Sport Bar
Barra deportiva
PUSH
Arceau de sécurité
PRESIONAR
APPUYER
4
• Position the sport bar so that the screw holes near
each end face the rear of the vehicle.
• Fit the ends of the sport bar into the slots in the
top side of the vehicle.
• Push down on both ends of the sport bar to
"snap" into place. This may take extra force.
Hint: The sport bar is designed to fi t one way.
If you cannot "snap" it into place, turn it around
and try again!
• Ajustar la barra deportiva de modo que los
orifi cios de los tornillos cerca de cada extremo
apunten hacia el dorso del vehículo.
• Ajustar los extremos de la barra deportiva en las
ranuras de la parte de arriba del vehículo.
• Empujar hacia abajo ambos extremos de la barra
deportiva para que se ajuste en su lugar.
Esto puede requerir fuerza.
Atención: la barra deportiva está diseñada para
ajustarse de una manera. Si no se ajusta en su
lugar, voltearla e intentar de nuevo.
• Positionner l'arceau de sécurité de façon que
les trous de vis, situés près de chaque extrémité,
soient orientés vers l'arrière du véhicule.
• Insérer les extrémités de l'arceau de sécurité
dans les fentes de la partie supérieure
du véhicule.
• Appuyer sur les deux extrémités de l'arceau
de sécurité pour bien l'enclencher. Cela peut
demander une certaine force.
Remarque : L'arceau de sécurité est conçu pour
être fi xé d'un seul côté. S'il est impossible de
l'enclencher, essayer dans l'autre sens !
PUSH
Cargo Bed
PRESIONAR
Cajón de carga
APPUYER
Compartiment de cargaison
Slots
Slots
5
Ranuras
Ranuras
Fentes
Fentes
• Insert two screws through the cargo bed and into
the ends of the sport bar. Tighten the screws.
• Insertar dos tornillos en el cajón de carga y en los
extremos de la barra deportiva. Apretar los tornillos.
• Insérer deux vis dans le compartiment de cargaison
et dans les extrémités de l'arceau de sécurité.
Serrer les vis.
Hood Strap
Correa del cofre
Courroie du capot
SIDE VIEW
VISTA DESDE EL LADO
VUE DE CÔTÉ
6
Hint: Remove the tape holding the hood to the vehicle.
• Pull the hood straps down and then out to
unfasten them from the button on each side
of the vehicle.
• Lift the hood open.
Atención: Retirar la cinta que sujeta el cofre
al vehículo.
• Jalar hacia abajo y afuera las correas del cofre
para desprenderlas del botón en cada lado
del vehículo.
• Abrir el cofre.
Remarque : Enlever le ruban adhésif qui retient le
capot au véhicule.
• Tirer les courroies du capot vers le bas de façon à les
détacher du bouton de chaque côté du véhicule.
• Ouvrir le capot.
Screws
Screws
Tornillos
Tornillos
Vis
Vis
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
Hood
Cofre
Capot
12
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
Groove
Ranura
Rainure
Dashboard
Tablero
7
Tableau de bord
Hint: The windshield and dashboard come factory
assembled and taped. If these parts come apart
after removing the tape, follow this assembly step.
• Fit the ends of the windshield into the groove and
onto the peg on each side of the dashboard.
Atención: El parabrisas y tablero vienen montados
y sellados de fábrica. Si estas piezas se separan
después de retirar la cinta, seguir este paso
de montaje.
• Introducir los extremos del parabrisas en la
ranura y clavija de cada lado del tablero.
Remarque : Le tableau de bord et le pare-prise ont
été assemblés en usine et sont retenus par un ruban
adhésif. Si ces pièces se détachent après avoir enlever
le ruban adhésif, suivre la directive suivante.
• Insérer les extrémités du pare-brise dans les
rainures et les chevilles situées de chaque
côté du tableau de bord.
The windshield
The windshield is not properly
is properly
assembled. Remove the windshield
assembled.
and turn it around so that it
bends forward.
El parabrisas está
correctamente
El parabrisas no está correctamente
montado.
montado. Quitar el parabrisas y voltearlo
de modo que se doble hacia adelante.
Le pare-brise est
bien assemblé.
Le pare-brise n'est pas bien assemblé.
Enlever le pare-brise et le retourner de
façon qu'il soit courbé vers l'avant.
8
• Check to made sure that the windshield is properly
assembled to the dashboard.
• Verifi car que el parabrisas esté correctamente
montado en el tablero.
• Vérifi er que le pare-brise est assemblé correctement
au tableau de bord.
Peg
Clavija
Cheville
R0003pr-0720