SOMMAIRE
entraîne l'arrêt d'urgence de la machine. Pour la réactiver, le dispositif qui a causé
INDICE
l'arrêt (fusible) doit être réinitialisé en amenant le bouton de démarrage dans la position
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
d'arrêt avant la réinitialisation.
Il manuale in lingua è disponibile sul sito www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
1.7. Risques découlant de l'utilisation de la machine
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
1.7.1. Risque de bruit
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
Le niveau sonore a été relevé en mesurant l'émission avec machine en mouvement
conformément avec la réglementation UNI EN ISO 11201 : 2010. Les valeurs suivantes
ont été collectées :
1.
DESCRIPTION DES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES MACHINES .......................3
1.1.
But du manuel .....................................................................................................................3
- Pression sonore moyenne LpA (A) dB 76,49
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
1.2.
Identification des machines .................................................................................................3
D'après les valeurs qui se sont vérifiées, on conclut que le fonctionnement de la
1.1. Scopo del manuale
1.3.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
machine comporte un niveau de bruit élevé.
1.2. Identificazione della macchina
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel .........................................................................................4
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
1.5.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
1.6.
1.5. Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
Durant l'utilisation de la machine, il est donc obligatoire pour les utilisateurs
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
d'utiliser des protections de l'ouïe comme coquilles ou bouchons pour oreilles,
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
afin d'éviter l'apparition avec le temps de dommages à l'appareil auditif.
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
1.7.2. Rischio vibrazioni
1.7.2. Risque de vibrations
1.8.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8/9
1.8. Componenti Fenix L-C V2
Le niveau de vibrations a été mesuré avec machine en mouvement conformément avec
1.9.
1.9. Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/11
la réglementation UNI EN ISO 5349-2 : 2015 pour l'évaluation des vibrations transmises
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
au système MAIN-BRAS.
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
La valeur suivante a été collectée :
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
Niveau vibration main - bras : 13,10 m/s
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
de la machine ouverte à 3 m.
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................16
2.2.1. Sicurezza nell'uso
On conseille d'évaluer l'éventuelle utilisation d'EPI suivant les lois.
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) ....................................................................................16
2.2.2. Sicurezza nella manutenzione
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
2.3.1. Gestione dei rifiuti
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................17
2.3.2. Informativa utenti
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
Écologie et pollution .............................................................................................................17
3.2. Prima dell'uso
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................17
3.3. Allacciamento
3.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................18
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................18
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................18
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................18
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
3.4.
Usage des machines ...........................................................................................................18
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................19
4.5. Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................19
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................19
4.7. Ricambi
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................19
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................19
5.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des problèmes les plus courants ........................................................................20
4.6.
Pièces de rechange..............................................................................................................20
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
5.
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................................................20
5.1.
Exclusions de la garantie .....................................................................................................20
6.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ....................................................................................20
2
Castellari S.r.l.
2
Castellari S.r.l.
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
.......................................................................................
2
•
Via Lasie 16/E
•
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
•
Via Lasie 16/E
en tenant compte de l'utilisation plus lourde
•
IMOLA (BO)
•
IMOLA (BO)
•
IMOLA (BO)
FENIX V2
FENI
FENIX
X
3
3
3
3
4
4
4/5
4/5
5
5
5
6/9
10
....
12/13
10
.
14/15
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
17
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
2
63
5
65