Rittal SZ 4140.810 Instrucciones De Montaje Y Empleo página 9

Tabla de contenido

Publicidad

D
WARNUNG:
Das Gerät und die Anschlussleitungen
sind für eine Spannung von 24V DC
ausgelegt. Bei davon abweichenden -
insbesondere höheren - Anschluss-
werten oder falscher Polung besteht die
Gefahr von Personen- und Geräte-
schädigungen.
Die Anschluss- und Verbindungs-
leitungen sind in ihrem gesamten Ver-
lauf mit geeigneten Befestigungsmitteln,
z.B. Kabelbindern SZ 2597.000, zu
fixieren.
Hinweis: Das Gerät enthält keine vom
Anwender auszutauschende Teile!
S
VARNING:
Armaturen och anslutningsledningarna
är dimensionerade för en spänning på
24V DC. Vid härifrån avvikande -
särskilt högre - anslutningsvärden eller
felaktig polaritet föreligger risk för
personskador och skador på armaturen.
Armaturens anslutnings- och
förbindningsledningar ska fixeras med
lämpliga fastsättningsdon, t.ex.
kabelbindare SZ 2597.000, över hela
sin längd.
Hänvisning: Armaturen innehåller inga
delar som kan bytas ut av användaren!
1 = + 24 V = braun
2 =
1 = + 24 V = brown
2 =
1 = + 24 V = marron
2 =
1 = + 24 V = bruin
2 =
1 = + 24 V = brun
2 =
1 = + 24 V = marrone
2 =
1 = + 24 V = marrón
2 =
RITTAL Montageanleitung Systemleuchte LED
Rittal Montageanleitung Systemleuchte LED
GB
WARNING:
The appliance and the connecting leads
are designed for a voltage of 24 V DC.
Connection to other – in particular
higher – voltages or connection with the
wrong polarity creates a risk of personal
injury or appliance damage.
The connecting and interconnecting
leads must be fixed over their entire
length with suitable securing elements,
such as cable straps SZ 2597.000
Note: The appliance contains no parts
that can be replaced by the user
I
AVVERTENZA:
L'apparecchio e i cavi di allacciamento
sono progettati per una tensione di 24V
CC. In caso di potenze allacciate
diverse – soprattutto superiori – o di
polarità errata, esiste il pericolo di danni
alle persone e all'apparecchio.
I cavi di allacciamento e le linee di
collegamento dell'apparecchio devono
essere fissati lungo tutto il loro percorso
con dispositivi di fissaggio idonei, ad es.
fascette serracavi SZ 2597.000.
Nota: L'apparecchio non contiene pezzi
sostituibili dall'utente!
2
1
0 V = blau
0 V = blue
0 V = bleu
0 V = blauw
0 V = blå
0 V = bazul
0 V = blau
F
AVERTISSEMENT:
L'appareil et les câbles de
raccordement sont conçus pour une
tension de 24 VCC. En cas d'écart des
valeurs de raccordement-en particulier
vers le haut – ou de polarité incorrecte,
il existe un risque de dommages
corporels et à l'appareil.
Les câbles de raccordement et de
liaison doivent être fixés sur toute leur
longueur avec des attaches
appropriées, par exemple des colliers
pour câble SZ 2597.000.
Conseil: l'appareil ne comporte pas de
pièces à remplacer par l'utilisateur!
E
ADVERTENCIA:
El equipo y los cables de conexión
están diseñados para una tensión de
24V CC. Con valores de conexión
distintos, especialmente si son
superiores, o con polos incorrectos
existe el peligro de dañar el equipo y a
personas.
Se deben fijar los cables de conexión y
de unión en toda su longitud con los
medios de fijación adecuados, p.ej. con
bridas para cables SZ 2597.000.
Aviso: ¡El equipo no contiene ninguna
pieza que el usuario pueda cambiar!
SZ 2597.000
NL
WAARSCHUWING:
Het apparaat en de aansluitleidingen
zijn voorzien voor een spanning van
24V DC. In geval van afwijkende - in het
bijzonder hogere - aansluitwaarden of
verkeerde polariteit bestaat er gevaar
voor lichamelijke letsels en schade aan
het apparaat.
De aansluit- en verbindingsleidingen
moeten over de volledige lengte worden
vastgemaakt met geschikte
bevestigingsmiddelen, bv. kabelbinders
SZ 2597.000.
Aanwijzing: Het apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker
vervangen moeten worden!
J
9
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sz 4140.820Sz 4140.830Sz 4140.840

Tabla de contenido