MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
implemento e acarretar acidentes graves.
14-Em caso de movimentação para carga
ou descarga com Munck ou Guindauto, utilize os
pontos adequados para o içamento.
15-Tenha cuidado ao passar por viadutos,
verifique se a altura é suficiente para passar com o
implemento em cima do caminhão. Quando estiver
em estrada de terra tenha cuidado com arvores e
redes elétricas.
16-Utilize os pés de apoio e rodízios para
apoiar o implemento adequadamente no assoalho
do veiculo de transporte.
17-A bica de descarga deve estar
recolhida e sobre o descanso no graneleiro.
18-Calce adequadamente as rodas do
implemento.
19-Utilize
amarras
em
suficientes para imobilizar o implemento durante o
transporte.
20-Verifique as condições de carga
nos primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem,
posteriormente faça a inspeção a cada 80 a 100
quilômetros.
21-Verifique
se
as
estão se soltando, as travas dos pneus estão
adequadamente fixadas no assoalho do caminhão
ou carreta. Em estradas esburacadas, verifique
com mais freqüência as condições da carga.
ATENÇÃO:
A JUMIL não se responsabiliza por
quaisquer danos causados por acidentes no
transporte, na operação de trabalho ou no
armazenamento incorreto ou indevido, ou
mesmo por negligencia ou inexperiência de
qualquer pessoa. Da mesma forma não se
responsabiliza por danos provocados em
situação imprevisível ou alheia ao uso normal
do implemento.
14-En caso de movimiento de algún
componente con los camiones grúa (munck) o
hidrogrúa, utilice los puntos adecuados para el
izamiento.
15-Tenga cuidado al pasar por viaductos,
verifique si la altura es suficiente para pasar con lo
equipamiento encima del camión. Cuando esté en
carretera de tierra tenga cuidado con los arboles y
redes eléctricas.
16-Usar los pies y las ruedas ajustables
para apoyar el instrumento adecuadamente el
suelo del vehículo de transporte.
17-El conducto de descarga debe ser
recogida y el resto a granel.
18-Calce adecuadamente las ruedas del
implemento en el piso del camión o remolque.
quantidades
19-Utilice
suficientes para inmovilizar el implemento durante
el transporte.
20-Verifique las condiciones de carga
en los primeros 8 a 10 kilómetros de viaje,
posteriormente haga la inspección cada 80 a 100
kilómetros.
amarras
não
21-Verifique si las amarras no se están
soltando y si las trabas de los neumáticos están
adecuadamente fijadas en el piso del camión o
remolque. En carreteras llena de baches, verifique
con más frecuencia las condiciones de la carga.
ATENCIÓN:
JUMIL
cualesquier daños causados por accidentes
en el transporte, en la operación de trabajo o
en el almacenamiento incorrecto o indebido,
o incluso por negligencia o inexperiencia
de cualquier persona. De la misma forma no
se responsabiliza por daños provocados en
situación imprevisible o ajena al uso normal del
implemento.
34
such as the Munck or Guindauto, use the proper
points for lifting.
viaducts, check if the height is enough to pass with
the equipment on the truck. When you are on dirty
roads, take care with three and mains.
to support the implement properly the floor of the
vehicle transport.
collected and the rest in bulk.
amarras
en
cantidades
immobilize the implement during the transportation.
to 10 kilometers of travel, later inspect each 80 to
100 kilometers.
loosen and the tires locks are properly attached in
the truck or wagon's floor. In bumpy roads, check
the load conditions with more frequency.
no
se
responsabiliza
por
caused by accidents from transportation,
incorrect or improper working operation or
even for negligence or inexperience of any
person. Likewise, it is not responsible for any
damages caused in unforeseeable situations or
outside the normal use of the implement.
JM370
14-In the case of movement of any part
15-Be
careful
when
going
through
16-Use the adjustable feet and castors
17-The discharge chute should be
18-Chock the wheels properly implement.
19-Use moorings in quantity enough to
20-Check the load condition in the fi rst 8
21-Check if the moorings are not getting
ATTENTION:
JUMIL is not responsible for any damages