Descargar Imprimir esta página

Vivanco MT4220 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores
E
especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños
causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si
tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por
favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para
cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado
el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos los detalles
necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un
ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan
F
ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen
virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan
kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon.
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys
rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta
voidaan varmistaa seinän maksimi kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu
mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan asiantuntijalta toimittamalla
asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai
kaasuputkia.
Tarkista ennen asennusta lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun
seinätelineeseen saattaa kohdistua ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun
asennukseen.
Ajánljuk, hogy ezt a terméket szakember szerelje fel. A Vivanco nem vállal
felelősséget a helytelen szerelés, instalálás vagy nem megfelelő használatból adódó
H
károk iránt.
Győződjön meg róla, hogy a fal teherbírása alkalmas a tartó és a rá szerelt képernyő
megtartására. Amennyiben bármilyen kétsége adódna a fal állapotát vagy teherbírsát illetően,
konzultáljon egy építész szakemberrel.
A használt fali rögzítőnek kompatibilisnek kell lennie a fal jellegével (anyagával, vastagságával,
állapotával), hogy a maximális teherbírás garantálva legyen.
Ebből az okból a csomagolás nem tartalmaz fali rögzítőket. Kérjük vásárlásnál konzultáljon egy
szakemberrel, megadva neki az összes fontos információt.
Bizonyosodjon meg róla, hogy elektromos kábel, vízvezeték vagy gázvezeték nem húzódik a
falban.
Szerelés előtt ellenőrizze a legközelebbi fő konnektort.
Használjon vízszintezőt, amikor felszereli a fali tartót. A rossz szögben felszerelt tartónak
nagyobb teherhet kell elviselnie.
Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores
P
especializados. Vivanco no acepta ninguna responsabilidad por los daños
causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si
tiene alguna duda con respecto al peso máximo que su pared pueda aguantar, consulte por
favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...)deben ser los adecuados para
cada tipo de pared (grosor,calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por
separado el material necesario para el montaje asesorado por un especialista, dándole todos
los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un
ángulo incorrecto, quedan descompensados.
Мы рекомендуем, чтобы этот продукт устанавливался специалистом. Vivanco
не несет никакой ответственности за убытки, вызванные неправильной
RUS
сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием.
Убедитесь, что стена достаточна прочная, чтобы выдержать вес экрана и
данного кронштейна. Если есть какие-нибудь сомнения относительно прочности стены,
пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом.
Крепежные изделия, используемые для монтажа, должны подходить для вашего типа
стены (материал, толщина, условие), для обеспечения максимальной нагрузки. Поэтому в
комплекте к кронштейну не прилагается никаких крепежных изделий. Пожалуйста, купите
их отдельно, основываясь на сведениях о вашем типе стены.
Убедитесь, что в стене не проходят никакие электрические кабели или газовые трубы.
Перед установкой, проверьте местоположение ближайшей розетки.
Используя уровень, выровняйте кронштейн на стене. Кронштейны, установленные под
неправильным углом могут подвергнуться большему напряжению, чем установленные
правильно.
Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører.
DK
Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af ukorrekt samling eller
installation, eller ukorrekt brug.
Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og
skærmen.
Hvis der er nogen tvivl om væggens beskaffenhed eller bæreevne, bør der søges råd hos en
byggesagkyndig.
Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den
pågældende væg (mht. materiale, tykkelse, beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne
sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb venligst
disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m.
Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget
monteres.
Inden montering kontrolleres placeringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget. Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan
blive udsat for større belastning end beslag der er monteret korrekt.
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłącznie przez wyspecjalizowanych
PL
instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
niewłaściwego złożenia, montażu lub użytkowania.
Upewnij się, że ściana ma odpowiednią nośność by utrzymać ciężar ekranu i uchwytu.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości w stosunku do kondycji lub nośności ściany, prosimy
skonsultuj się ze specjalistą z branży budowlanej.
Elementy mocujące użyte w montażu muszą być właściwego rodzaju dla danego typu ściany
(materiały, grubość, kondycja) aby maksymalna nośność ściany była zagwarantowana. Dlatego
właśnie, żadne elementy mocujące nie zostały dostarczone z uchwytem. Prosimy o zakupienie
właściwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczących
warunków Waszej instalacji.
Upewnij się, że żadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegają wewnątrz
ściany.
Przed montażem, sprawdź lokalizację najbliższego gniazdka zasilającego.
Προτείνουµε η εγκατάσταση του προιόντο να γίνει µόνο από ειδικού .
GR
VIVANCO δεν ευθύνεται για τι ζηµιέ που προκαλούνται από την ανακριβή
συναρµολόγηση, την εγκατάσταση ή την ανάρµοστη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχο είναι επαρκή για να κρατήσει το βάρο τη οθόνη και
αυτό τη βάση .
Εάν υπάρχει οποιαδήποτε αµφιβολία σχετικά µε την συνθήκη ή το βάρο αντοχή του τοίχου,
παρακαλώ συµβουλευθείτε έναν ειδικό από το µηχανικό οικοδόµηση . Τα υλικά στερέωση που
χρησιµοποιούνται πρέπει να είναι κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου (υλικά, πάχο , κατάσταση),
έτσι ώστε το µέγιστο βάρο αντοχή του τοίχου µπορεί να εγγυηθεί. Για αυτόν τον λόγο κανένα
υλικό στερέωση δεν συµπεριλαµβάνεται στη βάση στήριξη σα . Παρακαλώ προµηθευτείτε
αυτά χωριστά από έναν ειδικό, δίνοντα του τι σχετικέ λεπτοµέρειε .
Βεβαιωθείτε ότι κανένα ηλεκτρικό καλώδιο, υδροσωλήνα ή σωλήνα αερίου δεν βρίσκονται
µέσα στον τοίχο.
Πρίν τοποθετεί, ελέγξτε τη θέση τη κοντινότερη κύρια παροχή ρεύµατο . Χρησιµοποιήστε
ένα αλφάδι κατά την τοποθέτηση τη βάση στον τοίχο. Η τοποθέτηση βάση σε µία λάθο
γωνία έχει περισσότερη πίεση, από όταν τοποθετείται σωστά.
Vi anbefaler at dette produktet blir installert av spesialister. Vivanco har intet ansvar
NO
for skader som skyldes feil montering, installasjon eller feil bruk.
En må forsikre seg om at veggen tåler vekten av skjerm og veggfeste. Hvis det er
tvil om at dett er tilfelle, så må en spesialist i bygningsspørsmål konsulteres,
Skruer til feste er ikke vedlagt. Derfor må en spesialist konsulteres, slik at benyttes skruer som
passer til vekten av det som henges opp, og til veggen som det skal henges på.
Sjekk at ingen elektriske kabler i veggen kan kan komme i kontakt med skruene. Det samme
gjelder vann- eller gassledninger.
Før montering sjekk hvor nærmeste stikkontakt for strøm er.
Benytt vater under montasjen. Dette kan sikre korrekt montering med riktige vinkler.

Publicidad

loading