Descargar Imprimir esta página

NERI GECO PLUS Guia De Inicio Rapido página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
D - INFORMATIONSBLATT
Dieses Informationsblatt vor dem Gebrauch und vor jeder Wartung aufmerksam lesen. Die in diesem Informa-
p
tionsblatt enthaltenen Informationen sollen dem Anwender bei der Wahl und dem Gebrauch der persönlichen
Schutzausrüstungen helfen. Der Hersteller und der Vertragshändler haften nicht bei einem falschen Gebrauch
der persönlichen Schutzausrüstungen. Dieses Informationsblatt muss über die gesamte Lebensdauer der persön-
lichen Schutzausrüstung aufbewahrt werden.
Modell der PSA: cod. 121097 - mod. GECO PLUS
MERKMALE DER PSA
Der Falldämpfer mit dem Sicherheitsseil ist eine PSA gegen Absturz und entspricht der Richtlinie EN 355.
BESCHREIBUNG DER PSA
Der Falldämpfer besteht aus einem 32 mm breiten Polyamidriemen; beide Enden sich mit einem Knoten versehen.
Der Falldämpferkörper ist durch einen Polyäthylenmantel geschützt. Ein Ende des Falldämpfers ist mit einem "Kernmantelseil"
aus Polyamid, Ø 12 mm verbunden, mit Einstellschnalle, während das freie Ende mit einem Verbindungsknoten versehen ist.
ERLÄUTERUNGEN
1 - Verbindungsknoten des Falldämpfers
a
2 - Falldämpfer
3 - Seil
4 - Anschlagknoten des Seils
5 - Kausche
6 - Seilnaht
7 - Markierung
b
CE-KENNZEICHNUNG
Die CE-Kennzeichnung weist darauf hin, dass dies Artikel zu den persönlichen Schutzausrüstungen zähle und
den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften der EU-Verordnung 2016/425 entspricht und dass
A
es von dem folgenden Institut bescheinigt wurde: APAVE SUDEUROPE SAS - 8 rue Jean-Jacques Vernaz-
za - Z.A.C. Saumaty-Séon CS-60193 – 13322 MARSEILLE Cedex 16, France - n° 0082. Der Hersteller wird
ferner der CE-Qualitätsgewährleistungskontrolle des Endprodukts durch folgendes Institut unterzogen APAVE
SUDEUROPE SAS - 8 rue Jean-Jacques Vernazza - Z.A.C. Saumaty-Séon CS-60193 – 13322 MARSEILLE Cedex 16,
France - n° 0082.
Die EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.nerispa.com.
DIE MARKIERUNG
1 - Modell
2 - Artikel-Code
3 - Europäische Richtlinien
4 - Länge des Falldämpfers mit Seil
5 - CE-Markierung
e
6 - Kenn-Nr. der eingetragenen Kontrollstelle
7 - Hinweise beachten
c
8 - Herstellungsjahr und -monat
9 - Seriennummer
10 - Werksnummer
11 - Marke des Großhändlers
KONTROLLEN VOR DER BENUTZUNG
Vor der Verwendung einer PSA müssen alle Elemente sorgfältig untersucht werden; achten Sie insbesondere auf mecha-
nische, chemische und thermische Beschädigungen. Treten irgendwelche Zweifel in Bezug auf den einwandfreien Zustand
bzw. Funktion der PSA auf, darf sie keinesfalls benutzt, sondern muss dem Hersteller oder seinem Vertreter zwecks einer
genaueren Überprüfung und evtl. Reparatur zugeschickt werden.
VERBINDUNG DES AUFFANGSYSTEMS
Verbinden Sie den Karabinerhaken des Falldämpfers mit einem Verbindungspunkt des Körpergurtes – Abbildung 1
AZ 012T
Verbinden Sie den Karabinerhaken am Seil mit dem vorgesehenen Anschlagpunkt an der Struktur, der eine statische Festig-
keit von mind. 12 kN aufweisen muss:
- direkt – Abbildung 2
- mit einem Zusatzelement – Abbildung 3 - 4.
1
cod.121097 - mod. GECO PLUS
g
c
f
a
f g
b
h
d
i
ø12 mm
2 m
2
3
WICHTIGER HINWEIS!!
- Der Falldämpfer mit dem Seil darf nur mit zertifizierten und der Richtlinie EN 362 entspre-
chenden Karabinerhaken ausgerüstet werden. Um ein zufälliges Öffnen des Karabinerha-
kens zu verhindern, kontrollieren Sie immer, dass der Sicherheitsverschluss durch die Sperr-
klemme geschützt ist.
- Das Auffangsystem muss mit einem mit EN795 konformen Anschlagpunkt bzw. einem fes-
ten Strukturelement, das sich oberhalb des Benutzers befindet und eine statische Festigkeit
von mind. 12 kN aufweist, verbunden werden. Der Anschlagpunkt muss so beschaffen sein,
dass die Vorrichtung sich nicht unbeabsichtigt lösen oder abrutschen kann.
- Bei Gefahr soll der Benutzer das Halteseil etwa spannen.
- Das Halteseil soll nicht zwischen den Elementen der Anschlageinrichtung bzw. in einer Situ-
ation gelassen werden, in der eine Gefahr besteht, über einen scharfen Rand herauszufallen.
- Bei der Ermittlung einer Auffangfläche unterhalb des Arbeitsbereiches ist die Länge des
Halteseiles als zusätzliches Element einzustufen, die den Auffangweg verlängert.
- Die Gesamtlänge des Falldämpfers mit Karabinerhaken und Verbindungselementen darf 2 m nicht überschreiten.
- Der Falldämpfer darf im Temperaturbereich von -47°C bis 50°C verwendet werden.
- Zwei separate Halteseile (beide mit Falldämpfern ausgestattet) dürfen nicht nebeneinander (parallel) eingesetzt werden.
- Das freie Ende des mit dem Falldämpfer verbundenen Doppel-Halteseiles darf am Auffanggurt nicht befestigt werden.c
ERFORDERLICHER FREIRAUM UNTER DEM ARBEITSBEREICH BEI VERWENDUNG EINES FALLDÄMPFERS MIT SEIL
d
Die Beispiele 1,2 und 3 zeigen, wie die Größe des Freiraums unter dem Arbeitsbereich vom Anschlagpunkt des Falldämpfers
an der Struktur abhängt.
1
f
e
Anschlag-
punkt an
der Struk-
tur 12 kN
3,5 m - Freie
Fallstrecke, bevor das
Seil gespannt wird
j
1,2 m - Größte
Verlängerung des
Falldämpfers
0,2 m - Verschiebung des
Hakenrings des Körpergurts
k
1,8 m - Körpergröße
des Benutzers
+1 m - Schutz
AZ 023
ANMERKUNGEN
Vor der Verwendung eines Auffangsystems, das einen Falldämpfer als Element enthält, muss überprüft werden, dass alle Vor-
richtungen richtig miteinander verbunden sind, dass sie einwandfrei funktionieren, ohne sich gegenseitig zu beeinträchtigen,
und dass sie den folgenden einschlägigen Richtlinien entsprechen:
- EN 353-1, EN 353-2, EN 354, EN 355, EN 360, EN361, EN 362: für Auffangsysteme.
- EN 795: für Anschlagvorrichtungen.
- EN 341: für Absenkvorrichtungen.
GEBRAUCH
Während der Verwendung sollte vermieden werden, dass die Elemente der Vorrichtung mit Öl, Lösungsmitteln, Säuren und
Laugen, Flammen, glühenden Metallteilen und scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommen. Die Vorrichtung sollte
nicht in sehr staubigen oder ölreichen Umgebungen benutzt werden.
AUSSCHLUSS VON DER VERWENDUNG
Die PSA muss unverzüglich von der Verwendung ausgeschlossen werden, wenn irgendwelche Zweifel in Bezug auf ihren ein-
wandfreien Zustand und Funktion auftreten. Anschließend muss sie dem Hersteller oder einer befugten Person zwecks einer
gründlichen Untersuchung und evtl. Instandsetzung bzw. Entsorgung zugeschickt werden. Hat sie hingegen einen Absturz
4
gestoppt, muss sie unverzüglich vernichtet werden.
cod.121097 - mod. GECO PLUS
2
3
Anschlag-
punkt an
der Struk-
tur 12 kN
0,5 m - Freie
Fallstrecke, bevor das
Seil gespannt wird
2,0 m - Freie
1,2 m - Größte
Fallstrecke, bevor
Verlängerung des
das Seil gespannt
Falldämpfers
wird
0,2 m - Verschiebung
des Hakenrings des
1,2 m - Größte
Körpergurts
Verlängerung des
Falldämpfers
0,2 m - Verschiebung des
1,8 m - Körpergröße
Hakenrings des Körpergurts
des Benutzers
1,8 m - Körpergröße
des Benutzers
+1 m - Schutz
+1 m - Schutz
Anschlag-
punkt an
der Struk-
tur 12 kN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

121097