8.2 Tighten the mounting element (E) and close the lid.
DE - Ziehen Sie das Befestigungselement (E) fest und schließen Sie den Deckel.
FR
- Serrez l'élément de montage (E) et refermez le capot.
NL - Draai het bevestigingselement (E) vast en sluit het klepje.
ES
- Apriete el elemento de montaje (E) y cierre la tapa.
IT
- Serrare l'elemento di montaggio (E) e chiudere il coperchio.
PT
- Aperte o elemento de montagem (E) e feche a tampa.
(
EL
-
SV - Skruva fast monteringsdelen (E) och sätt på höljet.
PL
- Dokręcić element mocujący (E) i zamknąć zaślepkę.
RU - Затянуть монтажный элемент (E) и закрыть крышку.
CS - Dotáhněte upevňovací prvek (E) a uzavřete víko.
SK
- Upevnite montážny prvok (E) a zatvorte kryt.
HU - Húzza meg a rögzítőelemet (E) és tegye a helyére a fedelet.
TR
- Montaj parçasını (E) sıkın ve kapağı kapatın.
RO - Strângeţi elementul de montare (E) şi închideţi capacul.
UK - Затягніть кріпильний елемент (Е) та закрийте кришкою.
BG - Затегнете монтажния елемент (E) и затворете капака.
JA - 取り付け用エレメント (E) を締め、 ふたを閉じる。
ZH -
E
E
9
Place the caps (B) back.
DE - Bringen Sie die Kappen (B) wieder an.
FR
- Remettez les capots (B) en place.
NL - Plaats de afdekkappen (B) terug.
ES
- Vuelva a colocar las cubiertas (B).
IT
- Rimontare i coperchietti (B).
PT
- Coloque novamente as tampas (B).
EL
-
SV - Sätt på ändskydden (B) igen.
PL
- Założyć osłony (B).
RU - Установить колпачки (B) обратно.
CS - Nasaďte zpět krytky (B).
SK
- Nasaďte uzávery (B) späť.
HU - Tegye a helyükre a zárófedeleket (B).
TR
- Başlıkları (B) tekrar takın.
RO - Aşezaţi capacele (B) la loc.
UK - Встановіть назад ковпачки (В).
BG - Поставете отново капачките (B).
JA - キャッ プ (B) を元の場所に取り付ける。
ZH -
B
A
B
9