Fitting/Adjusting the Tray
Ajuste de la Charola
Installation/Ajustement du Plateau
9
16
All manuals and user guides at all-guides.com
9. The tray can now be fitted to the
Highchair. The tray can be adjusted to
4 positions. Line up the tray guides with
armrests and push down tray.
9.Ahora la charola se puede colocar en la
silla de comer. La charola se puede ajustar
a 4 posiciones. Alinee las guías de la
bandeja con brazos y empuje hacia abajo
la bandeja.
9. On peut maintenant installer le
plateau sur la chaise haute. Le plateau
peut se régler à 4 hauteurs différentes.
Alignez les guides du bac avec accoudoirs
et poussez vers le bas plateau.
Fitting/Adjusting the Tray
Ajuste de la Charola
Installation/Ajustement du Plateau
WARNING
ADVERTENCIA
Ase-gúrese siempre de
Always ensure that the tray
que esté correctamente
is locked correctly to the
armrests before use.
asegurada a los apoyabrazos
antes de usar.
10
MISE EN GARDE
Toujours s'assurer que le
plateau est bien verrouillé
aux accoudoirs avant
utilisation.
10. Move the tray until the desired position
is reached and release the button. If the tray
is not automatically locked on the armrests,
move the tray until a click is heard,
signalling that the tray is locked
(diagram 10). Pull up on both sides
of the tray to make sure it is locked.
10. Mueva la charola hasta alcanzar la
posición deseada y suelte el botón. Si
la charola no se fija automáticamente en
los apoyabrazos, muévala hasta escuchar
un clic, indicando que la charola está fija
(diagrama 10). Levante ambos lados de
la bandeja para asegurarse de que esté
bloqueada.
10. Déplacer le plateau jusqu'à la
position désirée et libérer le bouton. Si
le plateau n'est pas automatiquement
verrouillé sur les accoudoirs, déplacer le
plateau jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre, signalant que le plateau est
bien verrouillé (schéma nº 10). Tirer sur les
deux côtés du plateau pour s'assurer qu'il
est verrouillé en place.
17