6.4 TAIL LIGHT (with stop light)
To reach the stop light bulb just remove the
two screws fixing the lens (V - Fig. 32).
When reassembling the lens, be careful
not to tighten the screws too much.
Otherwise, small cracks might appear and
eventually break the tail light.
• Bulb 12V - 5/21W (A - Fig. 32).
6.5 NUMBER PLATE LIGHT
(bulb replacement)
• Unscrew the nuts fixing the screws (V
support (B - Fig. 32).
• Unscrew the lamp body (C).
• Take the bulb out and replace it with a new
identical one (12V - 5W).
All manuals and user guides at all-guides.com
6.4 FEU ARRIÈRE (avec stop)
Pour récupérer l'ampoule il suffit d'enlever
les deux vis situées sur le cache transpa-
rent du feu (V - fig.32).
Au cours du rassemblage du cache trans-
parent faire attention à ne pas trop serrer
les vis pour éviter toutes petites crevasses
qui pourraient briser le feu.
• Ampoule 12V - 5/21W (A - Fig. 32).
6.5 FEU DE PLAQUE
(remplacement de l'ampoule)
) to
• Dévisser les écrous qui fixent les vis (V
2
au support (B-Fig.32).
• Retirer le corps du feu (C).
• Extraire l'ampoule et la remplacer par une
neuve du même type (12V - 5W).
6.4 LUZ TRASERA (con luz de freno)
Para acceder a la bombilla de las luces de
freno es necesario desenroscar los dos
tornillos (V - Fig. 32) que sujetan el
transparente.
Cuando se vuelve a montar el transparente,
tener cuidado de no enroscar demasiado
los tornillos. De lo contrario, se pueden
formar pequeñas grietas que podrían
romper la luz.
• Bombilla 12V - 5/21W (A - fig.32).
6.5 ILUMINACIÓN PLACA DE LA
MATRÍCULA (sustitución
bombilla)
)
2
• Desenroscar las tuercas que fijan los
tornillos (V
) al soporte (B - Fig. 32).
2
• Sacar el bloque de la iluminación (C).
• Extraer la bombilla y sustituirla por una
nueva idéntica (12V - 5W).
123