Husqvarna WR 125 2004 Manual De Uso Y Mantenimiento página 119

Tabla de contenido

Publicidad

REGOLAZIONE LEVA
ADJUSTMENT OF THE LEVER
COMANDO E CONTROLLO
FOR THE FRONT BRAKE
LIVELLO FLUIDO FRENO
FLUID LEVEL
ANTERIORE
The driver will set the adjustment
Questa regolazione è soggettiva,
according to his needs. Turn
pertanto sono le necessità stesse
register (2) for the adjustment..
del pilota che dovranno stabilire
The level of the fluid in pump
l'entità di questo intervento. Per la
tank must never be below the
regolazione agire sul registro (2).
minimum value (1), which can be
Il livello del fluido nel serbatoio
seen from the window on the
della pompa non deve mai trovarsi
pump body.
al di sotto del valore minimo (1)
A decrease of the fuel level will
visibile dall'oblò ricavato sul corpo
let air into the sustem, hence an
pompa .
extension of the level stroke.
Un eventuale abbassamento del
livello del fluido può permettere
l'ingresso di aria nell'impianto con
conseguente allungamento della
corsa della leva.
WARNING*: If the brake lever
ATTENZIONE*: Se la leva del freno
feels mushy when it is applied,
risulta troppo "morbida", si è in
there may be air in the brake li-
presenza di aria nella tubazione o
nes or the brake may be defec-
di un difetto dell'impianto.
tive. Since it is dangerous to
Essendo pericoloso guidare il
operate the motorcycle under
motociclo in queste condizioni,
such conditions, have the
fare immediatamente controllare
brake checked immediately by
l'impianto frenante presso il
an authorized HUSQVARNA
Concessionario Husqvarna.
dealer.
AVVERTENZA*: Non versare
CAUTION*: Do not spill brake
fluido freni su superfici verniciate
fluid on to any painted surface
o lenti (es. di fanali)
or lenses.
AVVERTENZA*: Non mischiare
due tipi di fluido diversi. Se si
CAUTION*:Do not mix two
sceglie di impiegare una diversa
brands of fluid. Change the
marca di fluido, eliminare
brake fluid in the brake line if
completamente quello esistente.
you wish to switch to another
fluid brand.
120
All manuals and user guides at all-guides.com
REGLAGE DU LEVIER ET
CÔNTROLE DU NIVEAU
FLUIDE FREIN AVANT
Le conducteur régléra ce jeu
selon ses nécessités.
Pour le réglage, tourner le
registre (2).
Le niveau d'huile dans le
réservoir ne doit jamais se
trouver au-dessous de la valeur
minimale (1), visible par la lunette
placée sur la pompe.
L'abaissement du niveau d'huile
permet l'entrée d'air dans le
système; par conséquent, la
course du levier sera plus longue.
ATTENTION *: Si le levier du
frein est trop "souple", celà
signifie qu'il y a de l'air dans la
tuyauterie, ou un défaut dans
le système. Puisqu'il est
dangereux de conduire le
motocycle dans ces
conditions, faire contrôler le
système de freinage chez le
Concessionnaire Husqvarna.
AVIS*: Ne jamais verser le
fluide des freins sur des
surfaces vernissées ou des
éléments transparents, comme
lentilles de phare.
AVIS*: Ne jamais mélanger
deux types de fluide différents.
Si on employe une marque
différente de fluide, éliminer
d'abord le fluide existant.
STEUERHEBELEINSTELLUNG
UND STANDKONTROLE DER
BREMSFLÜSSIGKEIT FÜR DIE
VORDERRADBREMSE
Diese Einstellung ist subjektiv, und
ist daher vom persoenlichen Bedarf
des Fahrers abhaengig. Für die
Einstellung die Einstellschraube (2)
drehen. Der Fluessigkeitsstand des
Pumpbehaelters daf sich nie
unterhalb des Tiefstwertes, des auf
dem Pumpgehaeuse
herausgearbeiteten Sichtfensters
befinden (1) .
Durch ein eventuelles Absinken des
Fluessigkeitsstandes kann Luft in
die Vorrichtung eintreten, was eine
Verlaengerung des Hebelhubes zur
Folge hat.
ACHTUNG*: Falls sich der
Bremshebel als zu "weich"
ergeben sollte, ist Luft in der
Leitung oder ein Fehler der
Anlage vorhanden. Die
Bremsanlage ist sofort bei dem
Husqvarna-Händler überprüfen zu
lassen, da es gefährlich ist, das
Motorrad in diesem Zustand zu
fahren.
WARNHINWEIS*: Keine
Bremsflüßigkeit auf gelackte
Flächen oder transparente Teile
(z.B. Scheinwerferlinsen) gießen.
WARNHINWEIS*: Nicht zwei
verschiedene Flüßigkeitstypen
vermischen. Wird gewählt, eine
andere Flüßigkeitsmarke zu
verwenden, ist die vorhandene
vollständig zu entfernen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr 125-usa 2004Cr 125 2004

Tabla de contenido