Descargar Imprimir esta página

Husqvarna WR 250/2011 Manual De Oficina página 211

Publicidad

RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
Controllare che i gruppi riportati sulla figura non presentino rotture o siano danneggiati.
Controllare che i gruppi riportati sulla figura non presentino rotture o siano danneggiati.
In caso contrario, effettuare la sostituzione.
In caso contrario, effettuare la sostituzione.
A. PERNI FISSAGGIO MOTORE
A. PERNI FISSAGGIO MOTORE
B. PERNI FISSAGGIO TELAIO POSTERIORE
B. PERNI FISSAGGIO TELAIO POSTERIORE
C. RULLO GUIDACATENA-CUSCINETTO
C. RULLO GUIDACATENA-CUSCINETTO
D. APPOGGIAPIEDI-PERNI-MOLLE
D. APPOGGIAPIEDI-PERNI-MOLLE
E. CAVALLETTO LATERALE- MOLLE
E. CAVALLETTO LATERALE- MOLLE
Check the assemblies shown on the picture for wear or failure.
Check the assemblies shown on the picture for wear or failure.
If worn or breaked, replace them.
If worn or breaked, replace them.
A. ENGINE FASTENING BOLTS
A. ENGINE FASTENING BOLTS
B. REAR FRAME FASTENING BOLTS
B. REAR FRAME FASTENING BOLTS
C. CHAIN GUIDE ROLLER-BEARING
C. CHAIN GUIDE ROLLER-BEARING
D. FOOTRESTS-PIVOTS-SPRINGS
D. FOOTRESTS-PIVOTS-SPRINGS
E. SIDE STAND- SPRINGS
E. SIDE STAND- SPRINGS
Contrôler que les groupes reportés sur l'illustration ne présentent pas de ruptures ou ils soient endommagés.
Contrôler que les groupes reportés sur l'illustration ne présentent pas de ruptures ou ils soient endommagés.
En cas contraire, effectuer la substitution.
En cas contraire, effectuer la substitution.
A. PIVOTS DE FIXATION MOTEUR
A. PIVOTS DE FIXATION MOTEUR
B. PIVOTS DE FIXATION CADRE ARRIÈRE
B. PIVOTS DE FIXATION CADRE ARRIÈRE
C. ROULEAU TENDEUR DE CHAINE-ROULEMENT
C. ROULEAU TENDEUR DE CHAINE-ROULEMENT
D. REPOSE PIED- PIVOTS -RESSORTS
D. REPOSE PIED- PIVOTS -RESSORTS
E. BEQUILLE LATERALE- RESSORTS
E. BEQUILLE LATERALE- RESSORTS
Kontrollieren, daß die auf die Figur dargestellten Gruppen keine Brechen vorstellen oder wird geschadet.
Kontrollieren, daß die auf die Figur dargestellten Gruppen keine Brechen vorstellen oder wird geschadet.
Andernfalls, den Ersatz vornehmen.
Andernfalls, den Ersatz vornehmen.
A. MOTOR BEFESTIGUNSBOLZENS
A. MOTOR BEFESTIGUNSBOLZENS
B. HINTERE RAHMEN BEFESTIGUNSBOLZENS
B. HINTERE RAHMEN BEFESTIGUNSBOLZENS
C. KETTENSPANNUNGSROLLE-LAGER
C. KETTENSPANNUNGSROLLE-LAGER
D. FUSSRASTEHALTER-BOLZENS-FEDER
D. FUSSRASTEHALTER-BOLZENS-FEDER
E. SEITENSTÄNDER- FEDER
E. SEITENSTÄNDER- FEDER
Controlar que los grupos indicados sobre la figura no presenten roturas o sean perjudicados.
Controlar que los grupos indicados sobre la figura no presenten roturas o sean perjudicados.
En caso contrario, efectuar la sustitución.
En caso contrario, efectuar la sustitución.
A. TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR
A. TORNILLOS FIJACIÓN MOTOR
B. TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO
B. TORNILLOS FIJACIÓN BASTIDOR TRASERO
C. RODILLO TENSOR DE CADENA-COJINETE
C. RODILLO TENSOR DE CADENA-COJINETE
D. PEDAL DELANTERO -PERNOS-RESORTES
D. PEDAL DELANTERO -PERNOS-RESORTES
E. CABALLETE LATERAL- RESORTES
E. CABALLETE LATERAL- RESORTES
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
All manuals and user guides at all-guides.com
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHÄENGUNG UND RÄDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
I.5
I.5
A.1
I.5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wr 300/2011