Descargar Imprimir esta página

Husqvarna WR 250/2011 Manual De Oficina página 22

Publicidad

MOTORZ
MOTORE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
weitakt- Einzylindermotor mit Lamelleneinlass und H.T.S.-
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
Monocilindrico 2 tempi con aspirazione lamellare e valvola
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
Ventilmit mechanisch Steuerung auf Auslass.
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
H.T.S. a comando meccanico sullo scarico.
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Bohrung (250 ....................................................66,4 mm
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (250).....................................................66,4 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Bohrung (300 ........................................................72mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Alesaggio (300)........................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Hub (250 ..............................................................72mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Corsa (250) .............................................................72 mm
Hub (300 ..............................................................72mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Corsa (300) .............................................................72 mm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Gesamthubraum (250) ...................................249,3 cm3
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Cilindrata (250) ..................................................249,3 cm
Gesamthubraum (300) ................................... 293,1 cm3
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Cilindrata (300) ..................................................293,1 cm
Verdichtungsverhaeltnis (mit geschlossenen Schlitzen) (250 .8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (250) ........................8,4:1
Verdichtungsverhaeltnis (mit geschlossenen Schlitzen) (300 .6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
Rapp. di compressione (a luci chiuse) (300) ........................6,9:1
SPEISUNG
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
ALIMENTAZIONE
Ansaugung durch Lamellenventil geregelt.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
Aspirazione regolata da valvola a lamelle.
VERTEILERDIAGRAMM
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
DIAGRAMMA DISTRIBUZIONE
UEBERSTROEMUNG ...............................................116°
TRAVASO:
TRAVASO:
...............................................................116°
...............................................................116°
TRAVASO:
TRAVASO:
...............................................................116°
...............................................................116°
AUSPUFF................................................................ 184°
SCARICO:
SCARICO:
...............................................................184°
...............................................................184°
SCARICO:
SCARICO:
...............................................................184°
...............................................................184°
Vergaser ................................................. Mikuni TMX 38
Carburatore
Carburatore
................................................................Mikuni TMX 38
................................................................Mikuni TMX 38
Carburatore
Carburatore
................................................................Mikuni TMX 38
................................................................Mikuni TMX 38
SCHMIERUNG
LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
MOTOR:
LUBRIFICAZIONE
LUBRIFICAZIONE
Benzin-Oel-Gemisch 3% (waehrend der Einfahrzeit);2%
MOTORE
MOTORE
MOTORE
MOTORE
NICHT UNTER, nach der Einfahrzeit.
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
Miscela benzina/olio: al 3% (durante il rodaggio); al 2%
NON MENO, a rodaggio effettuato.
NON MENO, a rodaggio effettuato.
GETRIEBE und HAUPTANTRIEB: Mittels des im Kurbelgeha-
NON MENO, a rodaggio effettuato.
NON MENO, a rodaggio effettuato.
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
euse enthaltenen Oeles.
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
CAMBIO e TRASMISSIONE PRIMARIA: Mediante l'olio conte-
nuto nel basamento.
nuto nel basamento.
nuto nel basamento.
nuto nel basamento.
KUEHLUNG
RAFFREDDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
Mit Flussigkeit durch pumpenbetrieben Umlauf. Zwei Kueh-
RAFFREDDAMENTO
RAFFREDDAMENTO
ler, auf der Vorderseite des Zylinderblockes.
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
A liquido con circolazione mediante pompa. Due radiatori, sul-
la parte anteriore del gruppo termico.
la parte anteriore del gruppo termico.
la parte anteriore del gruppo termico.
la parte anteriore del gruppo termico.
ZUNDUNG
Digitale Zündelektronik mit kapazitiver Entladung, mit varia-
ACCENSIONE
ACCENSIONE
ACCENSIONE
ACCENSIONE
bler Vorzündung.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Elettronica, a scarica capacitativa con anticipo variabile.
Marke .................................................DUCATI ENERGIA
Marca ...............................................................KOKUSAN
Marca ...............................................................KOKUSAN
Marca ...............................................................KOKUSAN
Marca ...............................................................KOKUSAN
Kerze: Marke und Typ .............................. NGK" BR8 EG
Anticipo accensione
Anticipo accensione
Anticipo accensione
Anticipo accensione
Elektrodenabstand ........................................0,6÷0,7 mm
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
(corsa del pistone prima del P.M.S.):.....................0,5 mm (8°)
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
Candela marca e tipo:..................................."NGK" BR8 EG
ANLAUF
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Distanza elettrodi ...............................................0,6÷0,7 mm
Mit pedal.
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO
KRAFTUEBERTRAGUNG
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO
Kaskadenwechselgetriebe mit Getrieberaedern fuer staendi-
A pedale.
A pedale.
A pedale.
A pedale.
gen Eingriff.
Primaerverhaeltnis .............................. Z 27/69= 1:2,555
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
TRASMISSIONE
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Cambio in cascata con ingranaggi sempre in presa.
Wechselverhältnisse
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
Rapporto primaria ..................................Z 27/69= 1:2,555
1° ....
Z 14/30=1:2,142
2° ....
Z 16/28=1:1,750
Rapporti cambio
Rapporti cambio
Rapporti cambio
Rapporti cambio
3° ....
Z 16/23=1:1,437
4° ....
Z 19/23=1:1,210
1ª....Z 14/30=1:2,142
1ª....Z 14/30=1:2,142
1ª....Z 14/30=1:2,142
1ª....Z 14/30=1:2,142
5° ....
Z 19/20=1:1,053
2ª....Z 16/28=1:1,750
2ª....Z 16/28=1:1,750
2ª....Z 16/28=1:1,750
2ª....Z 16/28=1:1,750
3ª....Z 16/23=1:1,437
3ª....Z 16/23=1:1,437
3ª....Z 16/23=1:1,437
3ª....Z 16/23=1:1,437
Sekundärantriebsverhältnis (250 ........... Z13/48= 1:3,692
4ª....Z 19/23=1:1,210
4ª....Z 19/23=1:1,210
4ª....Z 19/23=1:1,210
4ª....Z 19/23=1:1,210
Sekundärantriebsverhältnis (300 ............Z14/50= 1:3,571
5ª....Z 19/20=1:1,053
5ª....Z 19/20=1:1,053
5ª....Z 19/20=1:1,053
5ª....Z 19/20=1:1,053
Treibkette .......................................................................
REGINA 135 ORN-A oder D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (250) .......................Z13/48= 1:3,692
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Rapporto secondaria (300) .......................Z14/50= 1:3,571
Gesamtverhältnisse
Catena di trasmissione ........................................................
Catena di trasmissione ........................................................
Catena di trasmissione ........................................................
Catena di trasmissione ........................................................
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
REGINA 135 ORN-A oppure D.I.D. 520-V6 (OR), 5/8"x1/4"
250
1ª ...................20,220
Rapporti totali
Rapporti totali
2ª ................... 16,513
Rapporti totali
Rapporti totali
250
250
3ª ...................13,564
250
250
4ª ..................... 11,422
....20,220
....20,220
....20,220
....20,220
5ª .....................9,932
....16,513
....16,513
....16,513
....16,513
....13,564
....13,564
Kupplungstyp ............................. Vielscheibig (in Oelbad).
....13,564
....13,564
....11,422
....11,422
....11,422
....11,422
5ª ......9,932
5ª ......9,932
5ª ......9,932
5ª ......9,932
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
Frizione .................................a dischi multipli in bagno d'olio
A.10
A.4
A.4
A.4
A.4
All manuals and user guides at all-guides.com
ALLEGEMEINES
300
19,558
15,972
300
300
13,120
300
300
11,048
19,558
19,558
19,558
19,558
9,607
15,972
15,972
15,972
15,972
13,120
13,120
13,120
13,120
11,048
11,048
11,048
11,048
9,607
9,607
9,607
9,607
GENERALITÀ
GENERALITÀ
GENERALITÀ
GENERALITÀ
RAHMEN
TELAIO
TELAIO
TELAIO
TELAIO
Einschlagwinkel ............................................. 45°je Seite
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Monotrave con doppia culla chiusa in tubi di acciaio ad alta
Abwinklung der Lenkachse ........................................26°
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
resistenza; telaietto posteriore removibile in alluminio.
Vorwaertshub der vorderen Gabel ........................114 mm
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo di sterzata............................................45° per parte
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
AUFHÄNGUNGEN
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Angolo asse di sterzo .....................................................26°
Avancorsa .............................................................114 mm
Avancorsa .............................................................114 mm
Vorderaufhängung
Avancorsa .............................................................114 mm
Avancorsa .............................................................114 mm
Telehydraulische Gabel mit Stangendurchmesser und vorge-
3
3
3
3
SOSPENSIONI
SOSPENSIONI
schobene zapfen mit Einstellung der hydraulischen Zug-und
SOSPENSIONI
SOSPENSIONI
3
3
3
3
Druckstufendämpung
Anteriore
Anteriore
Anteriore
Anteriore
Hersteller: ...........................................................Kayaba
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Forcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato regola-
Durchmesser der Stangen: ..................................... 48 mm
bile in compressione ed estensione.
bile in compressione ed estensione.
bile in compressione ed estensione.
bile in compressione ed estensione.
Durchfedern des Verschiebeachse
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
Marca: Kayaba (2010)..........................MARZOCCHI (2009)
(auf der Verschiebeachse) ................................... 300 mm
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Diametro steli: 48 mm (2010) ..........................50 mm (2009)
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Escursione ruota anteriore (sull'asse scorrevole) ...........300 mm
Hintere Aufhaengung
Lichtmetallschwinggabel mit einer aus einem fortlaufenden
Posteriore
Posteriore
Posteriore
Posteriore
Hebelsystem (System SOFTDAMP) bestehenden Aufhaen-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
gungund hydraulischem Monostossdaempfer mit Schau-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
Forcellone oscillante in lega leggera con sospensioni a leverag-
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
gi progressivi (sistema SOFT DAMP) e mono-ammortizzatore
benfeder. Ein-stellung der hydraulischen Ausfederung und
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
idraulico con molla elicoidale. Possibilità di regolazione del fre-
Kompression(dop-pelt); Federvorspannung.
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
no idraulico in compressione (doppia), in estensione e del pre-
Marke Stossdaempfer .........................................SACHSE
carico della molla.
carico della molla.
carico della molla.
carico della molla.
Senkrechter Federweg des Hinterrades ................ 320 mm
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Marca ammortizzatore ..............................................SACHS
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
Escursione verticale ruota posteriore...........................320 mm
BREMSEN
Vorderbremse
FRENI
FRENI
FRENI
FRENI
Festsitzende Scheibe "Wave tip" mit hydraulischer Steuerung
Anteriore
Anteriore
Anteriore
Anteriore
und schwimmend gelegertem Sattel.
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
Scheibendurchmesser .......................................... 260 mm
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
A disco fisso del tipo "Wave" con comando idraulico e pinza
flottante.
flottante.
Bremszangen .....................................................BREMBO
flottante.
flottante.
Bremsbelagflaeche ............................................. 33,4 cm
Diametro disco........................................................260 mm
Diametro disco........................................................260 mm
Diametro disco........................................................260 mm
Diametro disco........................................................260 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Hinterbremse
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Area pastiglie........................................................33,4 cm
Schwimmend Scheibe mit hydraulischer Steuerung und
schwimmend gelegertem Sattel.
Posteriore
Posteriore
Posteriore
Posteriore
Scheibendurchmesser .......................................... 220 mm
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
Bremszangen .....................................................BREMBO
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
A disco flottante con comando idraulico e pinza flottante.
Bremsbelagflaeche ............................................. 29,5 cm
Diametro disco........................................................220 mm
Diametro disco........................................................220 mm
Diametro disco........................................................220 mm
Diametro disco........................................................220 mm
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
Pinza freno ............................................................BREMBO
RÄDER
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Area pastiglie........................................................29,5 cm
Vordere Felge aus Leichtmetall.
Abmessungen ................................................. 1,60"x21"
RUOTE
RUOTE
Hintere Felge aus Leichtmetall.
RUOTE
RUOTE
Cerchio anteriore in lega leggera.
Cerchio anteriore in lega leggera.
Abmessungen ..................................................2,15"x18"
Cerchio anteriore in lega leggera.
Cerchio anteriore in lega leggera.
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
REIFEN
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Dimensioni..........................................................1,60"x21"
Vorderreifen
Cerchio posteriore in lega leggera.
Cerchio posteriore in lega leggera.
Cerchio posteriore in lega leggera.
Cerchio posteriore in lega leggera.
Abmessungen ..................................................90/90-21"
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
(*) Kaltluftdruck ...................................... 0,9÷1,0 Kg/cm
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Marca e tipo.............................................TAKASAGO Excel
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
(**) Kaltluftdruck ............................................1,1 Kg/cm
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
Dimensioni ........................................................ 2,15"x18"
Hinterreifen
PNEUMATICI
PNEUMATICI
PNEUMATICI
PNEUMATICI
Abmessungen ................................................140/80-18"
Anteriore
Anteriore
Anteriore
Anteriore
(*) Kaltluftdruck ...................................... 0,8÷0,9 Kg/cm
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
(**) Kaltluftdruck ............................................. 1,0kg/cm
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Marca ...................................... "Michelin"-"Pirelli"-"Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 54R-D907
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
Dimensioni ....................................................... 90/90-21"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .....................0,9÷1,0 Kg/cm2
(*): für "Racing" Gebrauch
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ..........................1,1 Kg/cm2
Posteriore
Posteriore
Posteriore
Posteriore
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Marca e tipo ............................"Michelin"-"Pirelli" o "Dunlop"
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Tipo........ENDURO COMP. 3/ MT 83 SCORPION/ 70R-D907
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
Dimensioni ..................................................... 140/80-18"
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio a freddo .................... 0,8÷0,9 Kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(**) Pressione di gonfiaggio a freddo ............................1,0kg/cm2
(*): Uso agonistico
(*): Uso agonistico
(*): Uso agonistico
(*): Uso agonistico
(**): für Straßen Gebrauch
(**): Uso stradale
(**): Uso stradale
(**): Uso stradale
(**): Uso stradale
(01-2011)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
8000H1605 (07-09)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wr 300/2011