CONTENT
2
G
2x
H
1x
a
5 x
b
1 x
(1)
3 x
(2)
3 x
1x
Includes assembly tools
Enthält Montagewerkzeuge
Livré avec les outils d'assemblage
Inclusief montagegereedschap
Include strumenti di montaggio
Incluye herramientas de montaje
Zawiera narzędzia montażowe
Zahrnuje montážní nástroje
Szerelési eszközöket tartalmaz
Warning
The cat tree "Natural Paradise Orchid Vanda" is
an artifi cial structure for a cat to play, scratch,
exercise, relax and sleep on. It helps to deter
cats from scratching on other furniture.
Read all instructions included inside the
packaging before setting up your cat furniture.
Follow wash and care instructions.This product
has been specifi cally designed for cats. Always
place furniture against a wall or two corner walls,
on a fl at and level surface, in a safe location in
your home. Never allow your cat to rock or tilt
furniture as this action could result in harm or
injury to your pet. Observe your pet's behavior
with the product for suitability. Remove and
replace the product if it becomes damaged.
Ingesting parts of this product can result in
serious injuries. Keep away from heat sources
and open fl ames. Intended for pet use only.
Never allow adults or children to climb, rock or
tilt furniture as this action could result in harm or
injury to people and/or pets. Do not place near
children's area. Keep out of reach of children!
For indoor use only. Dispose of the product
and packaging materials according to local
Attention
L'arbre à chat «Natural Paradise Orchid Vanda»
est une structure artifi cielle pour chat, qui peut
servir de jouet, de couchage et de griff oir. Il aide
le chat à contenir son besoin naturel de faire ses
griff es sur d'autres meubles.
Veuillez lire toutes les instructions fi gurant à
l'intérieur de l'emballage avant d'utiliser le
produit.
Respectez les instructions d'entretien et de
lavage. Ce produit a été spécialement conçu
pour être utilisé par des chats. Placez l'arbre
à chat sur une surface plane et contre un mur
dans un endroit sûr de la maison. Ne laissez
jamais le chat secouer ou faire basculer l'arbre
à chat, car cela pourrait le blesser. Observez le
comportement de votre animal avec le produit
afi n de vous assurer qu'il est adapté. Enlevez
et remplacez le produit s'il est endommagé.
L'ingestion de pièces de ce produit peut causer
des blessures graves. A tenir à l'écart de toute
source de chaleur et des fl ammes nues. Destiné
uniquement aux animaux domestiques. Ne
laissez jamais les enfants ou les adultes grimper
sur l'arbre à chat, le secouer ou le faire basculer,
car cela pourrait causer des blessures aux
personnes et aux animaux. Ne placez pas le
produit à proximité de l'espace enfants. A garder
hors de portée des enfants ! Pour un usage en
Attenzione
Il tiragraffi "Natural Paradise Orchid Vanda" è
una struttura artifi ciale pensata per consentire al
gatto di giocare, dormire e affi lare le sue unghie.
Aiuta a ridurre la necessità naturale del gatto di
affi lare le sue unghie altri mobili.
Leggere tutte le istruzioni all'interno della
confezione prima di utilizzare il prodotto.
Rispettare le istruzioni di cura e lavaggio. Questo
prodotto è stato sviluppato appositamente per
l'uso da parte di gatti. Posizionare il tiragraffi
in casa su una superfi cie piana e in un luogo
sicuro contro una parete. Non lasciar traballare o
ribaltare il tiragraffi al gatto, altrimenti potrebbe
subire delle lesioni. Osservate il comportamento
del vostro animale domestico con il prodotto
per verifi carne l'idoneità. Rimuovere e sostituire
il prodotto in caso di danneggiamento.
L'ingestione di parti del prodotto può causare
lesioni gravi. Tenere lontano da fonti di calore
e fi amme aperte. Destinato solo ad animali
domestici. Non far arrampicare bambini o adulti
sul tiragraffi , poiché questo potrebbe traballare
e ribaltarsi e causare lesioni a persone e animali.
Non posizionare nei pressi di aree dove ci sono
bambini. Tenere fuori dalla portata dei bambini!
Solo per l'uso in ambienti chiusi. Smaltire il
Uwaga
Drapak „Natural Paradise Orchid Vanda" jest
sztuczną konstrukcją zaprojektowaną dla kota
do zabawy, spania i drapania.Pomaga zapobiec
naturalnej chęci kota do drapania innych mebli.
Przed użyciem produktu prosimy
o przeczytanie wszystkich instrukcji
znajdujących się wewnątrz opakowania.
WYPRODUKOWANO W GRUZJI.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi pielęgnacji i mycia. Produkt ten
zaprojektowano specjalnie do użytku przez
koty. Ustawić drapak na płaskiej powierzchni
przy ścianie, w bezpiecznym miejscu w domu.
Nie pozwalać kotu trząść lub przechylać
drapakiem, ponieważ może to spowodować
obrażenia u zwierzęcia. Zwracaj uwagę na to,
jak reaguje zwierzę na kontakt z użytkowanym
produktem. Uszkodzony produkt usunąć
i wymienić. Połknięcie elementów produktu
może spowodować poważne obrażenia. Trzymać
z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.
Przeznaczony tylko dla zwierząt domowych. Nie
pozwalać dzieciom lub dorosłym wspinać się,
chybotać lub przechylać drapakiem, ponieważ
może to spowodować obrażenia u ludzi
i zwierząt. Nie ustawiać w pobliżu obszaru dla
dzieci. Przechowywać poza zasięgiem dzieci!
Tylko do użytku w pomieszczeniach. Produkt
i opakowanie należy zutylizować zgodnie
Figyelem
A „Natural Paradise Orchid Vanda" kaparófa
mesterséges építmény egy macska számára
játék, alvás és kaparás céljából. Segít megelőzni,
hogy macskája más bútordarabokon élje
ki karomélezési ösztönét.
Kérjük, hogy a termék felhasználása előtt
olvassa el a csomagolás belsejében található
összes utasítást.
Kérjük, vegye fi gyelembe az ápolási és mosási
utasításokat. A terméket kifejezetten macskák
általi használatra tervezték. A kaparófát sima
felületen, a fal mellett, biztonságos helyen állítsa
fel a házban/lakásban. Soha ne hagyja, hogy
a macska feldönthesse vagy felbillenthesse
a kaparófát, mivel ez háziállata sérüléséhez
vezethet. A termék alkalmasságának eldöntése
érdekében fi gyelje meg háziállállata viselkedését.
Távolítsa el és cserélje ki a terméket,
ha megsérült. A termék részeinek lenyelése
súlyos sérüléseket okozhat. Hőforrástól és nyílt
lángtól távol tartandó. Kizárólag háziállatok általi
használatra. Soha ne engedje, hogy gyermekek
vagy felnőttek felmásszanak a kaparófára
és feldöntsék vagy felbillentsék azt, mivel
ez a személy vagy az állat sérüléséhez vezethet.
Orchid VANDA
H 245–275 x L 70 x B 68 cm
G
STEP
BY
STEP
F
standards and regulations.
Discover the entire Natural Paradise range on
www.naturalparadise.de
Recommendation for wall attachment: Before
mounting the wall element, check whether
the wall condition is suitable at the desired
placement. Mounting material for wall mounting
is not included in the delivery. We recommend
that you purchase screws and dowels from
a specialist retailer, according to the wall
composition of your home. For concrete, cavity
or plasterboard walls, use appropriate special
dowels or screws. Check the stability of the
scratching post before letting your pet enter it.
The stability should be checked regularly and the
screws tightened if necessary.
intérieur uniquement. Éliminez le produit et le
matériel d'emballage conformément aux normes
et dispositions locales en vigueur.
Découvrez toute la gamme Natural Paradise sur
www.naturalparadise.de
Conseils pour le montage mural : Avant
d'installer l'élément mural, veillez à vérifi er que
la qualité du mur où vous souhaitez l'installer
est bien adaptée. Les fi xations murales ne
sont pas fournies. Nous vous recommandons
de vous rendre dans un magasin spécialisé
pour prévoir les vis et chevilles correspondant
au type de votre mur. Pour les murs en béton,
les murs creux ou les plaques de plâtre,
utilisez des chevilles ou des vis spéciales
appropriées. Vérifi ez la stabilité du griff oir avant
de laisser votre animal s'y installer. Nous vous
recommandons de vérifi er régulièrement la
stabilité et de resserrer les vis en cas de besoin.
prodotto e i materiali dell'imballaggio ai sensi
delle norme e delle disposizioni locali in vigore.
Scopri tutti i prodotti Natural Paradise su
www.naturalparadise.de
Indicazioni per il fi ssaggio a parete: Prima
di montare l'elemento a parete, verifi care che
le condizioni della parete nel punto scelto
siano idonee. Il materiale di montaggio per il
fi ssaggio a parete non è incluso nella fornitura.
Consigliamo di acquistare le viti e i tasselli nei
negozi specializzati, in funzione della struttura
del muro della propria abitazione. In caso di
muri in cemento armato, muri a intercapedine
o muri in cartongesso utilizzare gli appositi
tasselli o viti speciali. Verifi care la stabilità
della colonna tiragraffi prima di farvi salire
l'animale. Controllare regolarmente la stabilità
dell'accessorio e, se necessario, serrare le viti.
z lokalnymi przepisami i normami.
Odkryj całą gamę produktów Natural Paradise
na www.naturalparadise.de
Wskazówki dotyczące montażu na ścianie:
Przed przymocowaniem słupka do ściany
sprawdź, czy ściana w wybranym miejscu
posiada odpowiednie właściwości. Materiały
montażowe nie są dołączone do zestawu. Mimo
to zalecamy zaopatrzyć się we wkręty i kołki
w specjalistycznym sklepie, odpowiadające
właściwościom ścian w Twoim mieszkaniu. Użyj
odpowiednich, specjalnych kołków lub śrub
do ścian betonowych, wnęk, lub płyt gipsowo-
kartonowych. Sprawdź stabilność słupka,
zanim Twój kot zacznie go używać. Regularnie
sprawdzaj stabilność domku i w razie potrzeby
dokręć wkręty.
Soha ne állítsa fel gyermekek tartózkodási
helyének közelében. Gyermekektől távol
tartandó! Csak beltérben történő használatra
alkalmas. A termék és a csomagolóanyag
hulladékként való megsemmisítését a helyileg
hatályos előírásoknak és rendelkezéseknek
megfelelően kell elvégezni.
Fedezze fel a teljes Natural Paradise kínálatot
a www.naturalparadise.de weboldalon.
Megjegyzés a falra való felszerelést illetően:
Mielőtt a fali kaparófát felszerelné, vizsgálja
felül, hogy ahhoz a fal adottságai a kívánt helyen
megfelelőek-e! A szállítmány nem tartalmazza
a fali rögzítéshez való szerelési anyagot.
Javasoljuk, hogy szakkereskedésben szerezze
be a kívánt helyen a fal adottságaihoz alkalmas
csavarokat és tipliket! Használjon beton-, üreges
tégla- vagy gipszkartonfalhoz való speciális
tipliket és csavarokat. Ellenőrizze a fali kaparófa
stabilitását, mielőtt macskája használatba
venné azt! A kaparófa stabilitását egyébként
rendszeresen felül kell vizsgálni, és szükség
esetén meg kell húzni a csavarokat!
Imported by | Importiert durch | Importé par | Geïmporteerd door | Importado por |
Importato da | Importowane przez | Importováno společností | Importálja a
zooplus AG | Sonnenstraße 15 | 80331 München | Germany
For GB market: zooplus Services Ltd. | 30 St. Giles | Oxford | OX1 3LE | England
LA 99496
b
a
B
a
5
(2)
a
C
a
(1)
(2)
2
a
A
1
WE CARE
FOR
Achtung
Der Deckenspanner „Natural Paradise Orchid
Vanda" ist eine künstliche Struktur, entworfen für
eine Katze zum Spielen, Schlafen und Kratzen.
Es hilft dem natürlichen Kratzverlangen der
Katze an anderen Möbeln vorzubeugen. Lesen
Sie bitte sämtliche Anweisungen im Inneren
der Verpackung vor Gebrauch des Produktes.
HERGESTELLT IN GEORGIEN.
Beachten Sie die Pfl ege- und
Waschanweisungen. Dieses Produkt wurde
speziell zur Nutzung von Katzen entworfen. Das
Möbelstück immer auf einen ebenen Untergrund
und gegen eine Wand oder zwei Wände einer
Ecke an einem sicheren Ort im Haus stellen.
Niemals die Katze das Möbelstück wackeln
oder kippen lassen, da dies zu Verletzungen
am Haustier führen kann. Beobachten Sie das
Verhalten Ihres Haustiers mit dem Produkt zur
Bewertung der Tauglichkeit. Entfernen und
ersetzen Sie das Produkt bei Beschädigung. Das
Verschlucken von Teilen dieses Produkts kann zu
schweren Verletzungen führen. Fernhalten von
Wärmequellen und off enen Flammen. Nur zur
Nutzung von Haustieren. Niemals Kinder oder
Erwachsene am Möbelstück klettern, wackeln
Waarschuwing
De krabpaal "Natural Paradise Orchid Vanda"
voor bevestiging aan het plafond is een
kunstmatige structuur die ontworpen is voor een
kat om te spelen, slapen en krabben. Zo help
je te vermijden dat katten aan andere meubels
krabben. Lees alle instructies in de verpakking
voordat u het product gaat gebruiken.
GEPRODUCEERD IN GEORGIË
Neem de onderhouds- en wasaanwijzingen in
acht. Dit product is speciaal ontworpen voor
gebruik door katten. Plaats de krabpaal op een
vlakke ondergrond en tegen een muur op een
veilige plek in huis. Laat de kat nooit de krabpaal
wiebelen of kantelen, omdat dit kan leiden tot
letsel van het huisdier. Observeer het gedrag
van uw huisdier ten opzichte van het product
om de geschiktheid te beoordelen. Verwijder
en vervang het product
indien het beschadigd is.
Het inslikken van delen van
dit product kan leiden tot
ernstig letsel. Uit de buurt
houden van warmtebronnen
en open vuur. Alleen voor
gebruik bij huisdieren. Laat
kinderen of volwassenen
nooit de katpaal beklimmen,
wiebelen of kantelen, omdat
dit kan leiden tot letsel voor
mens en dier. Niet in de buurt van
Atención
El árbol rascador "Natural Paradise Orchid
Vanda" es una estructura artifi cial diseñada
para el juego, el descanso y el rascado de
los gatos. Contribuye a prevenir en el gato la
necesidad natural de arañar otros muebles.
FABRICADO EN GEORGIA.
Antes de utilizar el producto, lea todas las
instrucciones que aparecen en el interior del
embalaje. Tenga en cuenta las instrucciones
de cuidado y lavado. Este producto ha sido
diseñado específi camente para el uso de gatos.
Emplace el árbol rascador sobre una superfi cie
plana y apóyelo contra una pared, en un lugar
seguro de la vivienda. No deje nunca que el gato
tambalee o vuelque el árbol rascador, puesto
que podría causarle lesiones. Para comprobar su
idoneidad, se debe observar el comportamiento
de la mascota con el producto. Si estuviese
dañado, retire y sustituya el producto. La
ingestión de cualquier parte de este producto
puede causar lesiones graves. Manténgalo lejos
de fuentes de calor o fuego abierto. Para el uso
exclusivo de mascotas. No permita en ningún
caso que niños o adultos suban, tambaleen o
vuelquen el árbol rascador, puesto que podrían
originarse lesiones de gravedad en personas y
mascotas. No lo coloque en las proximidades de
www.
NATURALPARadISE.
Pozor
Škrabadlo „Natural Paradise Orchid Vanda"
je svou konstrukcí navrženo pro kočky na hraní,
spánek a škrábání. Pomáhá předcházet
přirozené potřebě kočky poškrábat jiný nábytek.
Před použitím produktu si přečtěte všechny
pokyny uvnitř balení.
Dodržujte pokyny pro péči a mytí výrobku.
Tento výrobek byl speciálně navržen pro kočky.
Škrabadlo umístěte na rovný povrch ke zdi
na bezpečném místě. Nikdy nedovolte kočce,
aby škrabadlo nakláněla nebo s ním kývala,
protože by to mohlo vést ke zranění zvířete.
Sledujte vhodnost výrobku podle chování
svého domácího mazlíčka. V případě poškození
výrobku jej odstraňte a vyměňte. Požití jakékoli
části tohoto výrobku může vést k vážnému
poranění. Výrobek uchovávejte mimo dosah
zdrojů vznícení a otevřeného ohně. Pouze pro
domácí mazlíčky. Dětem ani dospělým nedovolte
na škrabadlo šplhat, kývat se na něm či se přes
něj nahýbat. Mohlo by to vést ke zranění osob
i zvířat. Škrabadlo neumísťujte do prostoru, kde
JOIN our
community
#NATURalparadise
INSTRUCTIONS
6
b
H
7
(2)
D
4
3
B
YOU
Entdecken
Sie das gesamte
Natural Paradise Sortiment
auf www.naturalparadise.de
oder kippen lassen, da dies zu Verletzungen
an Mensch und/oder Tier führen kann. Nicht in
der Nähe vom Kinderbereich aufstellen. Nicht
in Reichweite von Kindern aufbewahren! Nur für
den Innenbereich. Entsorgen Sie das Produkt
und die Verpackungsmaterialien gemäß der
örtlich geltenden Normen und Bestimmungen.
Hinweise zur Wandmontage: Überprüfen Sie
vor dem Anbringen des Wandelements, ob
die Wandbeschaff enheit an der gewünschten
Stelle dafür geeignet ist. Montagematerial zur
Wandbefestigung ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Wir empfehlen, Schrauben und Dübel
je nach Wandbeschaff enheit Ihrer Wohnung im
Fachhandel zu erwerben. Verwenden Sie bei
Beton-, Hohlraum- oder Gipskartonwänden
entsprechende Spezialdübel bzw. -schrauben.
Prüfen Sie die Stabilität des Kratzbaums, bevor
Sie ihn von Ihrem Stubentiger benutzen lassen.
Die Stabilität sollte regelmäßig überprüft und die
Schrauben bei Bedarf nachgezogen werden.
een speelplek voor kinderen opstellen. Buiten
het bereik van kinderen bewaren! Alleen voor
gebruik binnenshuis. Voer het product en de
verpakkingsmaterialen af in overeenstemming
met de plaatselijke normen en voorschriften.
Ontdek het complete Natural Paradise
assortiment op www.naturalparadise.de
Tip voor de wandmontage: Controleer voor
het bevestigen van het wandelement of de
plek waar je het wilt bevestigen geschikt
is. Montagemateriaal is niet bij de levering
inbegrepen. Wij adviseren schroeven en
pluggen bij de vakman te kopen, passend bij de
gesteldheid van de wanden in je huis. Gebruik
bijpassende speciale pluggen of schroeven voor
beton-, spouw- of gipsplaatwanden. Controleer
de stabiliteit van het wandelement voordat je
het door jouw kat laat gebruiken. De stabiliteit
dient regelmatig te worden gecontroleerd en
de schroeven moeten eventueel nog een keer
worden aangedraaid.
áreas infantiles. Manténgalo fuera del alcance
de los niños. Solo para uso en interiores. Elimina
el producto y los materiales de embalaje de
acuerdo con las normas y reglamentos locales.
Descubra toda la gama Natural Paradise en
www.naturalparadise.de
Indicaciones para el montaje: Antes de fi jar
los elementos, asegúrate de que la pared en
la que los quieres colocar es adecuada para
ello. El material necesario para el montaje no
está incluido en el envío. Es recomendable que
compres los tornillos y los tacos más adecuados
para tu tipo de pared en una ferretería. Una
vez que hayas colgado el poste, comprueba
la fi jación y estabilidad antes de dejar que tu
gato se suba. Comprueba la estabilidad con
regularidad y aprieta de nuevo los tornillos en
caso necesario.
DE
se pohybují děti. Udržujte mimo dosah dětí!
Pouze pro vnitřní použití. Výrobek a obalový
materiál zlikvidujte v souladu s místně platnými
normami a předpisy.
Objevte celou řadu produktů Natural Paradise
na www.naturalparadise.de
Návod k upevnění na zeď: Před montáží
se ujistěte, zda je na požadovaném místě
zdivo vhodné k upevnění nástěnného prvku.
Montážní materiál pro upevnění na zeď
je součástí balení, ale doporučujeme vám
obstarat si u specializovaného prodejce šrouby
a hmoždinky podle druhu zdiva. Pro betonové,
cihlové nebo sádrokartonové stěny použijte
příslušné speciální hmoždinky nebo šrouby. Před
používáním prověřte stabilitu škrabadla. Stabilitu
škrabadla pravidelně kontrolujte a v případě
potřeby dotáhněte šrouby.
G