Descargar Imprimir esta página

Natural PARADISE Magnolia Manual página 2

Publicidad

CONTENT
2x
2x
2x
M8*90mm (2)
H
M8*90mm (3)
5x
a (40cm)
3x
M8*40mm (1)
Includes assembly tools
Enthält Montagewerkzeuge
Livré avec les outils d'assemblage
Inclusief montagegereedschap
Include strumenti di montaggio
Incluye herramientas de montaje
Zawiera narzędzia montażowe
Zahrnuje montážní nástroje
Szerelési eszközöket tartalmaz
Warning
The cat tree "Natural Paradise Magnolia" is
an artificial structure for a cat to play, scratch,
exercise, relax and sleep on. It helps to deter
cats from scratching on other furniture. Read
all instructions included inside the packaging
before setting up your cat furniture.
Follow wash and care instructions. This product
has been specifically designed for cats. Always
place furniture against a wall or two corner walls,
on a flat and level surface, in a safe location in
your home. Never allow your cat to rock or tilt
furniture as this action could result in harm or
injury to your pet. Observe your pet's behavior
with the product for suitability. Remove and
replace the product if it becomes damaged.
Ingesting parts of this product can result in
serious injuries. Keep away from heat sources
and open flames. Intended for pet use only.
Never allow adults or children to climb, rock or
tilt furniture as this action could result in harm or
injury to people and/or pets. Do not place near
children's area. Keep out of reach of children!
For indoor use only. Dispose of the product
and packaging materials according to local
standards and regulations.
Attention
L'arbre à chat «Natural Paradise Magnolia» est
une structure artificielle pour chat, qui peut servir
de jouet, de couchage et de griffoir. Il aide le
chat à contenir son besoin naturel de faire ses
griffes sur d'autres meubles.
Veuillez lire toutes les instructions figurant à
l'intérieur de l'emballage avant d'utiliser le
produit.
Respectez les instructions d'entretien et de
lavage. Ce produit a été spécialement conçu
pour être utilisé par des chats. Placez l'arbre
à chat sur une surface plane et contre un mur
dans un endroit sûr de la maison. Ne laissez
jamais le chat secouer ou faire basculer l'arbre
à chat, car cela pourrait le blesser. Observez le
comportement de votre animal avec le produit
afin de vous assurer qu'il est adapté. Enlevez
et remplacez le produit s'il est endommagé.
L'ingestion de pièces de ce produit peut causer
des blessures graves. A tenir à l'écart de toute
source de chaleur et des flammes nues. Destiné
uniquement aux animaux domestiques. Ne
laissez jamais les enfants ou les adultes grimper
sur l'arbre à chat, le secouer ou le faire basculer,
Attenzione
Il tiragraffi "Natural Paradise Magnolia" è una
struttura artificiale pensata per consentire al
gatto di giocare, dormire e affilare le sue unghie.
Aiuta a ridurre la necessità naturale del gatto di
affilare le sue unghie altri mobili.
Leggere tutte le istruzioni all'interno della
confezione prima di utilizzare il prodotto.
Rispettare le istruzioni di cura e lavaggio. Questo
prodotto è stato sviluppato appositamente per
l'uso da parte di gatti. Posizionare il tiragraffi
in casa su una superficie piana e in un luogo
sicuro contro una parete. Non lasciar traballare o
ribaltare il tiragraffi al gatto, altrimenti potrebbe
subire delle lesioni. Osservate il comportamento
del vostro animale domestico con il prodotto
per verificarne l'idoneità. Rimuovere e sostituire
il prodotto in caso di danneggiamento.
L'ingestione di parti del prodotto può causare
lesioni gravi. Tenere lontano da fonti di calore
e fiamme aperte. Destinato solo ad animali
domestici Non far arrampicare bambini o adulti
sul tiragraffi, poiché questo potrebbe traballare
Uwaga
Drapak „Natural Paradise Magnolia" jest
sztuczną konstrukcją zaprojektowaną dla kota
do zabawy, spania i drapania. Pomaga zapobiec
naturalnej chęci kota do drapania innych mebli.
Przed użyciem produktu prosimy o przeczytanie
wszystkich instrukcji znajdujących się
wewnątrz opakowania.
WYPRODUKOWANO W GRUZJI.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
dotyczącymi pielęgnacji i mycia. Produkt ten
zaprojektowano specjalnie do użytku przez
koty. Ustawić drapak na płaskiej powierzchni
przy ścianie, w bezpiecznym miejscu w domu.
Nie pozwalać kotu trząść lub przechylać
drapakiem, ponieważ może to spowodować
obrażenia u zwierzęcia. Zwracaj uwagę na to,
jak reaguje zwierzę na kontakt z użytkowanym
produktem. Uszkodzony produkt usunąć
i wymienić. Połknięcie elementów produktu
może spowodować poważne obrażenia. Trzymać
z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.
Przeznaczony tylko dla zwierząt domowych. Nie
pozwalać dzieciom lub dorosłym wspinać się,
chybotać lub przechylać drapakiem, ponieważ
może to spowodować obrażenia u ludzi
i zwierząt. Nie ustawiać w pobliżu obszaru dla
dzieci. Przechowywać poza zasięgiem dzieci!
Tylko do użytku w pomieszczeniach. Produkt
Figyelem
A „Natural Paradise Magnolia" kaparófa
mesterséges építmény egy macska számára
játék, alvás és kaparás céljából. Segít megelőzni,
hogy macskája más bútordarabokon élje
ki karomélezési ösztönét.
Kérjük, hogy a termék felhasználása előtt
olvassa el a csomagolás belsejében található
összes utasítást.
Kérjük, vegye figyelembe az ápolási és mosási
utasításokat. A terméket kifejezetten macskák
általi használatra tervezték. A kaparófát sima
felületen, a fal mellett, biztonságos helyen állítsa
fel a házban/lakásban. Soha ne hagyja, hogy
a macska feldönthesse vagy felbillenthesse
a kaparófát, mivel ez háziállata sérüléséhez
vezethet. A termék alkalmasságának eldöntése
érdekében figyelje meg háziállállata viselkedését.
Távolítsa el és cserélje ki a terméket,
ha megsérült. A termék részeinek lenyelése
súlyos sérüléseket okozhat. Hőforrástól és nyílt
lángtól távol tartandó. Kizárólag háziállatok általi
használatra. Soha ne engedje, hogy gyermekek
vagy felnőttek felmásszanak a kaparófára
és feldöntsék vagy felbillentsék azt, mivel
ez a személy vagy az állat sérüléséhez vezethet.
Magnolia
H 241-270
STEP
BY
STEP
Discover the entire Natural Paradise range on
www.naturalparadise.de
Recommendation for wall attachment:
Before mounting the wall element, check
whether the wall condition is suitable at the
desired placement. Mounting material for wall
mounting is not included in the delivery. We
recommend that you purchase screws and
dowels from a specialist retailer based on your
home's wall composition. For concrete, cavity or
plasterboard walls, use suitable special dowels
or screws. Check the stability of the scratching
post before letting your pet use it. The stability
should be checked regularly and the screws
tightened if necessary.
car cela pourrait causer des blessures aux
personnes et aux animaux. Ne placez pas le
produit à proximité de l'espace enfants. A garder
hors de portée des enfants ! Pour un usage en
intérieur uniquement. Éliminez le produit et le
matériel d'emballage conformément aux normes
et dispositions locales en vigueur.
Découvrez toute la gamme Natural Paradise sur
www.naturalparadise.de
Conseils pour le montage mural :
Avant d'installer l'élément mural, veillez à
vérifier que la qualité du mur où vous souhaitez
l'installer est bien adaptée. Les fixations murales
ne sont pas fournies. Nous vous recommandons
de vous rendre dans un magasin spécialisé
pour prévoir les vis et chevilles correspondant
au type de votre mur. Pour les murs en béton,
les murs creux ou les plaques de plâtre,
utilisez des chevilles ou des vis spéciales
appropriées. Vérifiez la stabilité du griffoir
avant de laisser votre animal s'y installer.
Nous vous recommandons de vérifier
régulièrement la stabilité et de
resserrer les vis en cas de besoin.
e ribaltarsi e causare lesioni a persone e animali.
Non posizionare nei pressi di aree dove ci sono
bambini. Tenere fuori dalla portata dei bambini!
Solo per l'uso in ambienti chiusi. Smaltire il
prodotto e i materiali dell'imballaggio ai sensi
delle norme e delle disposizioni locali in vigore.
Scopri tutti i prodotti Natual Paradise su
www.naturalparadise.de
Indicazioni per il fissaggio a parete:
Prima di montare l'elemento a parete, verificare
che le condizioni della parete nel punto scelto
siano idonee. Il materiale di montaggio per il
fissaggio a parete non è incluso nella fornitura.
Consigliamo di acquistare le viti e i tasselli nei
negozi specializzati, in funzione della struttura
del muro della propria abitazione. In caso di
muri in cemento armato, muri a intercapedine
o muri in cartongesso utilizzare gli appositi
tasselli o viti speciali. Verificare la stabilità
della colonna tiragraffi prima di farvi salire
l'animale. Controllare regolarmente la stabilità
dell'accessorio e, se necessario, serrare le viti.
i opakowanie należy zutylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami i normami.
Odkryj całą gamę produktów Natural Paradise
na www.naturalparadise.de
Wskazówki dotyczące montażu na ścianie:
Przed przymocowaniem słupka do ściany
sprawdź, czy ściana w wybranym miejscu
posiada odpowiednie właściwości. Materiały
montażowe nie są dołączone do zestawu. Mimo
to zalecamy zaopatrzyć się we wkręty i kołki
w specjalistycznym sklepie, odpowiadające
właściwościom ścian w Twoim mieszkaniu. Użyj
odpowiednich, specjalnych kołków lub śrub
do ścian betonowych, wnęk, lub płyt gipsowo-
kartonowych. Sprawdź stabilność słupka,
zanim Twój kot zacznie go używać. Regularnie
sprawdzaj stabilność domku i w razie potrzeby
dokręć wkręty.
Soha ne állítsa fel gyermekek tartózkodási
helyének közelében. Gyermekektől távol
tartandó! Csak beltérben történő használatra
alkalmas. A termék és a csomagolóanyag
hulladékként való megsemmisítését a helyileg
hatályos előírásoknak és rendelkezéseknek
megfelelően kell elvégezni.
Fedezze fel a teljes Natural Paradise kínálatot
a www.naturalparadise.de weboldalon.
Megjegyzés a falra való felszerelést illetően:
Mielőtt a fali kaparófát felszerelné, vizsgálja
felül, hogy ahhoz a fal adottságai a kívánt helyen
megfelelőek-e! A szállítmány nem tartalmazza
a fali rögzítéshez való szerelési anyagot.
Javasoljuk, hogy szakkereskedésben szerezze
be a kívánt helyen a fal adottságaihoz alkalmas
csavarokat és tipliket! Használjon beton-, üreges
tégla- vagy gipszkartonfalhoz való speciális
tipliket és csavarokat. Ellenőrizze a fali kaparófa
stabilitását, mielőtt macskája használatba
venné azt! A kaparófa stabilitását egyébként
rendszeresen felül kell vizsgálni, és szükség
esetén meg kell húzni a csavarokat!
LA 67252
L 82
W 48
x
x
c m
2
WE CARE
FOR
Achtung
Der Deckenspanner „Natural Paradise Magnolia"
ist eine künstliche Struktur, entworfen für eine
Katze zum Spielen, Schlafen und Kratzen. Es
hilft dem natürlichen Kratzverlangen der Katze
an anderen Möbeln vorzubeugen. Lesen Sie bitte
sämtliche Anweisungen im Inneren der Verpa-
ckung vor Gebrauch des Produktes.
HERGESTELLT IN GEORGIEN.
Beachten Sie die Pflege- und Waschanweisun-
gen. Dieses Produkt wurde speziell zur Nutzung
von Katzen entworfen. Den Kratzbaum auf einen
ebenen Untergrund und gegen eine Wand an
einem sicheren Ort im Haus stellen. Niemals die
Katze den Kratzbaum wackeln oder kippen las-
sen, da dies zu Verletzungen am Haustier führen
kann. Beobachten Sie das Verhalten Ihres Haus-
tiers mit dem Produkt zur Bewertung der Taug-
lichkeit. Entfernen und ersetzen Sie das Produkt
bei Beschädigung. Das Verschlucken von Teilen
dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen
führen. Fernhalten von Wärmequellen und offe-
nen Flammen. Nur zur Nutzung von Haustieren.
Niemals Kinder oder Erwachsene am Kratzbaum
Waarschuwing
De krabpaal "Natural Paradise Magnolia" voor
bevestiging aan het plafond is een kunstmatige
structuur die ontworpen is voor een kat om te
spelen, slapen en krabben.
Zo help je te vermijden dat katten aan andere
meubels krabben.
GEPRODUCEERD IN GEORGIË
Lees alle instructies in de verpakking voordat
u het product gaat gebruiken.
Neem de onderhouds- en wasaanwijzingen in
acht. Dit product is speciaal ontworpen voor
gebruik door katten. Plaats de krabpaal op een
vlakke ondergrond en tegen een muur op een
veilige plek in huis. Laat de kat nooit de krabpaal
wiebelen of kantelen, omdat
dit kan leiden tot letsel van
het huisdier. Observeer het
gedrag van uw huisdier ten
opzichte van het product
om de geschiktheid te
beoordelen. Verwijder en
vervang het product indien
het beschadigd is. Het
inslikken van delen van dit
product kan leiden tot ernstig
Atención
El árbol rascador "Natural Paradise Magnolia" es
una estructura artificial diseñada para el juego, el
descanso y el rascado de los gatos. Contribuye
a prevenir en el gato la necesidad natural de
arañar otros muebles.
Antes de utilizar el producto, lea todas las
instrucciones que aparecen en el interior
del embalaje.
FABRICADO EN GEORGIA.
Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado
y lavado. Este producto ha sido diseñado
específicamente para el uso de gatos. Emplace
el árbol rascador sobre una superficie plana y
apóyelo contra una pared, en un lugar seguro de
la vivienda. No deje nunca que el gato tambalee
o vuelque el árbol rascador, puesto que podría
causarle lesiones. Para comprobar su idoneidad,
se debe observar el comportamiento de la
mascota con el producto. Si estuviese dañado,
retire y sustituya el producto. La ingestión de
cualquier parte de este producto puede causar
lesiones graves. Manténgalo lejos de fuentes de
calor o fuego abierto. Para el uso exclusivo de
mascotas. No permita en ningún caso que niños
o adultos suban, tambaleen o vuelquen el árbol
www.
NATURALPARadISE.
Pozor
Škrabadlo „Natural Paradise Magnolia" je svou
konstrukcí navrženo pro kočky na hraní, spánek
a škrábání. Pomáhá předcházet přirozené
potřebě kočky poškrábat jiný nábytek. Před
použitím produktu si přečtěte všechny pokyny
uvnitř balení.
Dodržujte pokyny pro péči a mytí výrobku.
Tento výrobek byl speciálně navržen pro kočky.
Škrabadlo umístěte na rovný povrch ke zdi
na bezpečném místě. Nikdy nedovolte kočce,
aby škrabadlo nakláněla nebo s ním kývala,
protože by to mohlo vést ke zranění zvířete.
Sledujte vhodnost výrobku podle chování
svého domácího mazlíčka. V případě poškození
výrobku jej odstraňte a vyměňte. Požití jakékoli
části tohoto výrobku může vést k vážnému
poranění. Výrobek uchovávejte mimo dosah
zdrojů vznícení a otevřeného ohně. Pouze pro
domácí mazlíčky. Dětem ani dospělým nedovolte
JOIN our
community
#NATURalparadise
Imported by | Importiert durch | Importé par | Geïmporteerd door | Importado por |
Importato da | Importowane przez | Importováno společností | Importálja a
zooplus AG | Sonnenstraße 15 | 80331 München | Germany
For GB market: zooplus Services Ltd. | 30 St. Giles | Oxford | OX1 3LE | England
INSTRUCTIONS
H
1x dowel is needed to
fix it with detail „G" on
the wall. Be aware, this
6
dowel is not included.
5
4
3
1
YOU
Entdecken
Sie das gesamte
Natural Paradise Sortiment
auf www.naturalparadise.de
klettern, wackeln oder kippen lassen, da dies zu
Verletzungen an Mensch und Tier führen kann.
Nicht in der Nähe vom Kinderbereich aufstellen.
Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren!
Nur für den Innenbereich. Entsorgen Sie das Pro-
dukt und die Verpackungsmaterialien gemäß der
örtlich geltenden Normen und Bestimmungen.
Hinweise zur Wandmontage:
Überprüfen Sie vor dem Anbringen des Wand-
elements, ob die Wandbeschaffenheit an der
gewünschten Stelle dafür geeignet ist. Mon-
tagematerial zur Wandbefestigung ist nicht
im Lieferumfang enthalten. Wir empfehlen,
Schrauben und Dübel je nach Wandbeschaffen-
heit Ihrer Wohnung im Fachhandel zu erwerben.
Verwenden Sie bei Beton-, Hohlraum- oder
Gipskartonwänden entsprechende Spezialdübel
bzw. -schrauben. Prüfen Sie die Stabilität des
Kratzbaums, bevor Sie ihn von Ihrem Stubentiger
benutzen lassen. Die Stabilität sollte regel-
mäßig überprüft und die Schrauben bei Bedarf
nachgezogen werden.
letsel. Uit de buurt houden van warmtebronnen
en open vuur. Alleen voor gebruik bij huisdieren.
Laat kinderen of volwassenen nooit de katpaal
beklimmen, wiebelen of kantelen, omdat dit kan
leiden tot letsel voor mens en dier. Niet in de
buurt van een speelplek voor kinderen opstellen.
Buiten het bereik van kinderen bewaren! Alleen
voor gebruik binnenshuis. Voer het product en
de verpakkingsmaterialen af in overeenstemming
met de plaatselijke normen en voorschriften.
Ontdek het complete Natural Paradise
assortiment op www.naturalparadise.de
Tip voor de wandmontage:
Controleer voor het bevestigen van het
wandelement of de plek waar je het wilt
bevestigen geschikt is. Montagemateriaal is
niet bij de levering inbegrepen. Wij adviseren
schroeven en pluggen bij de vakman te kopen,
passend bij de gesteldheid van de wanden
in je huis. Gebruik bijpassende speciale
pluggen of schroeven voor beton-, spouw- of
gipsplaatwanden. Controleer de stabiliteit van
het wandelement voordat je het door jouw kat
laat gebruiken. De stabiliteit dient regelmatig te
worden gecontroleerd en de schroeven moeten
eventueel nog een keer worden aangedraaid.
rascador, puesto que podrían originarse lesiones
de gravedad en personas y mascotas. No lo
coloque en las proximidades de áreas infantiles.
Manténgalo fuera del alcance de los niños. Solo
para uso en interiores. Elimina el producto y
los materiales de embalaje de acuerdo con las
normas y reglamentos locales.
Descubra toda la gama Natural Paradise en
www.naturalparadise.de
Indicaciones para el montaje:
Antes de fijar los elementos, asegúrate de
que la pared en la que los quieres colocar es
adecuada para ello. El material necesario para
el montaje no está incluido en el envío. Es
recomendable que compres los tornillos y los
tacos más adecuados para tu
tipo de pared en una ferretería.
Una vez que hayas colgado el
poste, comprueba la fijación y
estabilidad antes de dejar que
tu gato se suba. Comprueba
la estabilidad con regularidad
y aprieta de nuevo los
tornillos en caso necesario.
DE
na škrabadlo šplhat, kývat se na něm či se přes
něj nahýbat. Mohlo by to vést ke zranění osob
i zvířat. Škrabadlo neumísťujte do prostoru, kde
se pohybují děti. Udržujte mimo dosah dětí!
Pouze pro vnitřní použití. Výrobek a obalový
materiál zlikvidujte v souladu s místně platnými
normami a předpisy.
Objevte celou řadu produktů Natural Paradise
na www.naturalparadise.de
Návod k upevnění na zeď:
Před montáží se ujistěte, zda je na požadovaném
místě zdivo vhodné k upevnění nástěnného
prvku. Montážní materiál pro upevnění na zeď
není součástí balení. Doporučujeme vám
obstarat si u specializovaného prodejce šrouby
a hmoždinky podle druhu zdiva. Pro betonové,
cihlové nebo sádrokartonové stěny použijte
příslušné speciální hmoždinky nebo šrouby. Před
používáním prověřte stabilitu škrabadla. Stabilitu
škrabadla pravidelně kontrolujte a v případě
potřeby dotáhněte šrouby.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

La 67252