Descargar Imprimir esta página

Ledvance LS PFM-300/827/5 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

LED STRIP PERFORMANCE
 Sørg for montering på en ren og glatt overflate, som sikrer at tillatte drifts-
temperaturer ikke overskrides. Hvis modulen monteres på termisk ledende
materialer: forsink kabel og loddepads før loddingen og arbeid maks. 3 sek. ved
350 grader; la kjøles helt før hver ny omgang. Unngå spalte- og skjærekraft.
Modulen monteres med det dobbeltsidige limbåndet på baksiden. Vær nøye
med at overflatene er rene og frie for fett, olje, silikon og partikler. Følg 3Ms
anbefalinger for primere til forskjellige overflater. Festematerialene må ha godt
hold. Vær nøye med å fjerne releasepapiret helt. Ved montering på metallover-
flater må det sørges for isolasjon mellom montasjeflate og modul så kortsluting
i loddekontaktpunktene unngås. For å sikre at Tc ikke overskrides, må modulen
monteres på en termisk ledende flate. Når den er montert må modulen beskyt-
tes mot mekanisk og elektrostatisk belastning.
 Vær opmærksom på en ren og glat montageflade, der garanterer, at de til-
ladte driftstemperaturer ikke overskrides. På termisk ledende underlag monteret
modul: Inden ledninger og loddepads loddes på skal disse forud fortinnes og
loddes i max. 3 sek ved 350° C; lad loddestedet køle fuldstændigt af inden
næste lodning; undgå træk- eller forvridningskræfter. Modulet monteres vha.
den på bagsiden anbragte dobbeltklæbende tape. Sørg for rene overflader, der
skal være fri for fedt, olie, silikone og snavspartikler. Vær opmærksom på
henvisningerne fra 3M vedrørende anbefalet primer til forskellige overflader.
Fastgørelsesmaterialerne skal have den fornødne styrke. Sørg for, at beskyttel-
sesbåndet bliver fjernet helt. Ved montage på metalliske flader skal man for at
undgå kortslutninger anbringe en isolering mellem montagefladen og modulet,
der hvor loddekontakterne er placeret. Modulet skal monteres på en termisk
ledende flade for at sikre, at Tc ikke overskrides. Skal i monteret tilstand beskyt-
tes mod mekaniske og elektrostatiske belastning.
 Montážní plochy udržujte čisté a hladké, neboť jen tak zajistíte, že nebude
docházet k překračování povolných provozních teplot. Modul montovaný na
tepelně vodivý podklad: Před připájením pocínujte kabel i pájené plochy a
pájejte max. 3 sekundy při 350 °C. Před každým dalším pájením nechte pájené
místo nejprve zcela vychladnout; eliminujte odlupovací a střihové síly. Modul se
namontuje pomocí oboustranné lepicí pásky umístěné na jeho zadní straně.
Povrch musí zůstat čistý, tzn. bez mastnot, olejů, silikonu a částeček nečistot.
Dbejte pokynů 3M týkajících se doporučených primerů pro různé povrchy.
Připevňovací materiály musí být pevné. Pozor, abyste ochranou pásku odstra-
nili úplně. Při montáži na kovové plochy se musí dát mezi modul a montážní
plochu izolace, aby se zamezilo zkratům v místě pájených kontaktů. Modul
musíte namontovat na tepelně vodivou plochu, abyste zajistili, že nedojde k
překročení teploty Tc. Namontovaný modul chraňte před mechanickým a elek-
trostatickým namáháním.
 Обращайте внимание на наличие чистой гладкой монтажной поверхно-
сти, благодаря которой не будут превышены допустимые рабочие темпе-
ратуры. Модуль, монтируемый на теплопроводящем основании: перед
припайкой предварительно пролудить кабели и контактные площадки для
пайки, произвести пайку в течение макс. 3 с при 350 °C; перед каждой
последующей операцией пайки вначале дать месту спайки полностью
остыть ; не допускать действия сил отслаивания и скалывания. Монтаж
модуля происходит с использованием двухсторонней клейкой ленты, за-
крепляемой с обратной стороны. Обращайте внимание на наличие чистых
поверхностей, на которых не должно быть жира, смазки, силикона и частиц
грязи. Выполняйте указания 3M относительно рекомендованных грунтовок
для различных поверхностей. Крепежные материалы сами по себе долж-
ны быть прочными. Следите за тем, чтобы защитная лента была полностью
удалена. При монтаже на металлических поверхностях для предотвраще-
ния коротких замыканий в месте расположения паяных контактов следует
предусмотреть изоляцию между монтажной поверхностью и модулем.
Модуль должен монтироваться на теплопроводящей поверхности, чтобы
гарантировать, что Тс не будет превышена. В смонтированном состоянии
предохранять от воздействия механических и электростатических нагрузок.
 Бекітілетін бет таза және тегіс болуы керек. Бұл рұқсат етілген темпе-
ратураның шамадан аспауына кепілдік болады. Жылу өткізгіш бетке орна-
тылған модуль: дәнекерлемес бұрын, алдымен кабель мен ламельдерге
қалайы жағып алыңыз да, сосын 350°C температурамен 3 секундқа дейін
тигізіп дәнекерлеңіз; әрбір келесі дәнекерлеу қадамын орындау алдында
дәнекерленген жердің толық суығанын күтіңіз; күшпен қырып немесе
жылжытып алмаңыз. Бұл модуль екі жағы жабысқақ таспаның көмегімен
орнатылады. Дәнекерленетін бет кірден, майдан, силиконнан және
кір-қоқыстардан таза болуы керек. Әр түрлі беттерге ұсынылған праймерлер
туралы 3М берген мәліметтерді оқыңыз. Бекіту материалдарының өздері
мықты болуы керек. Қорғаныш таспаны толық алып тастаңыз. Егер металл
беттерге орнатылса, орнату беті мен модуль арасына дәнекерленген жер-
ден қысқаша тұйықталудың алдын алатын оқшаулауыш салыңыз. Қызу
шамадан аспас үшін модульді жылу өткізгіш бетке орнату керек. Орнатқан
кезде механикалық және электростатикалық әсерден қорғаңыз.
7
 Ügyeljen arra, hogy a beszerelési felület tiszta és sima legyen. Így garantál-
ható a megengedett hőmérsékleti határértékek betartása. Hővezető alapzatra
felszerelt modul esetén: A forrasztás megkezdése előtt ónozzák a kábeleket és
a forrasztási pontokat. A forrasztás max. 3 mp-ig végezhető 350°C fokon.
Minden további forrasztás előtt hagyja a forrasztás helyét lehűlni. Kerüljék a
húzó-vágó erők kialakulását. A modul felszerelése a hátoldalon elhelyezett,
kétoldalas ragasztószalaggal történik. Ügyeljen arra, hogy a felületek tiszták,
zsírtól, olajtól, szilikontól és szennyeződésektől mentesek legyenek. Ügyeljen a
3M felhívásaira a különböző felületekhez ajánlott primerekre vonat kozóan. A
rögzítőanyagoknak önmagukban szilárdnak kell lenniük. Ügyeljen arra, hogy a
védőszalagot teljesen eltávolította. A fém felületekre történő felszerelés esetén
rövidzárlat elkerülése érdekében helyezzenek fel szigetelést a forrasztások
helyén, a felszerelési felület és a modul közé. A modult termikusan vezető felü-
letre szereljék fel, így biztosítva, hogy az a Tc értéket nem lépi túl. Beépített
állapotban védje a terméket mechanikai, vagy elektrosztatikus terhelésektől.
 Należy zwracać uwagę na czystą i równą powierzchnię montażową zapew-
niającą, że nie zostaną przekroczone dopuszczone temperatury robocze. Moduł
zamontowany na podłożu termicznie przewodzącym: Przed przylutowaniem
należy wstępnie ocynować kable i płytki lutownicze i lutować w ciągu max. 3s
przy temp. 350°C; przed każdym dalszym lutowaniem miejsce lutowania nale-
ży najpierw całkowicie schłodzić; zapobiec powstaniu sił zdzierających lub
tnących. Montaż modułu następuje przy pomocy dwustronnej taśmy klejącej
zamocowanej z tyłu. Należy zwrócić uwagę na czyste powierzchnie, które po-
winny być wolne od tłuszczu, oleju, silikonu i cząstek brudu. Proszę przestrze-
gać wskazówek 3M odnośnie gruntowań zalecanych dla różnych powierzchni.
Materiały mocujące powinny być same w sobie mocne. Zwrócić uwagę na
kompletne usunięcie taśmy ochronnej. Przy montażu na powierzchniach meta-
lowych należy przewidzieć izolację pomiędzy powierzchnią montażową a mo-
dułem w celu zapobieżenia zwarciom w miejscu kontaktów lutowanych. Moduł
powinien być zamontowany na powierzchni termicznie przewodzącej w celu
zapewnienia, że Tc nie zostanie przekroczona. W stanie zabudowanym chronić
przed obciążeniem mechanicznym i elektrostatycznym.
 Dbajte na čistú hladkú montážnu plochu, ktorá zaručí, že sa neprekročia
povolené prevádzkové teploty. Modul namontovaný na tepelne vodivom pod-
klade: Pred spájkovaním kábla a spájkovacej plochy vopred pocínujte a spáj-
kujte max. 3 s pri 350 °C; pred každým ďalším spájkovaním nechajte miesto
spájkovania najprv úplne vychladnúť; zabráňte odstreďovacím alebo šmykovým
silám. Montáž modulu sa uskutočňuje pomocou obojstrannej lepiacej pásky
umiestnenej na zadnej strane. Dbajte na čistotu povrchov, ktoré musia byť bez
tuku, oleja, silikónu a čiastočiek nečistôt. Dbajte na pokyny 3M týkajúce sa
odporúčaných primérov pre rôzne povrchy. Upevňovacie materiály musia byť
vo svojej podstate pevné. Dbajte na úplné odstránenie ochrannej pásky. Pri
montáži na kovových plochách je potrebné použiť izoláciu medzi montážnou
plochou a modulom, aby sa zabránilo skratom na mieste spájkovacích kontak-
tov. Modul musí byť namontovaný na tepelne vodivej ploche, aby sa zaručilo,
že sa neprekročí Tc. V zabudovanom stave chráňte pred mechanickým a elek-
trostatickým zaťažením.
 Bodite pozorni, da bo montažna površina čista in gladka in da zagotavlja,
da ne more priti do prekoračitve dovoljene obratovalne temperature. Modul,
montiran na toplotno prevodno podlago: Pred spajkanjem kable in spajkalne
blazinice pocinkajte in spajkajte najv. 3 s pri temperaturi 350 °C. Pred nadaljnjim
spajkanjem najprej počakajte, da se spajkalno mesto popolnoma ohladi in
preprečite delovanje zvočnih in strižnih sil. Modul montirajte s pomočjo obo-
jestranskega lepilnega traku, ki je na njegovi zadnji strani. Bodite pozorni na
čiste površine, na kateri ne sme biti masti, olja, silikona ali umazanije. Glede
priporočenih osnovnih premazov za različne površine upoštevajte navodila
podjetja 3M. Pritrdilni materiali morajo biti čvrsti. Bodite pozorni, da zaščitni trak
v celoti odstranite. Pri montaži na kovinske površine je za preprečitev kratkih
stikov na mestu zvara treba namestiti izolacijo med montažno površino in modul.
Modul je treba montirati na toplotno prevodno površino, da zagotovite, da ne
pride do prekoračitve obratovalne temperature. V vgrajenem stanju zagotovite
zaščito pred mehansko in elektrostatično obremenitvijo.
 İzin verilen işletim ısılarının aşılmayacağını garanti eden montaj yerinin temiz
ve pürüzsüz olmasına dikkat edin. Termik iletken zemine monte modül: Lehim-
lemeden önce kablo ve lehim pedini kalaylayın ve azami 3 sn. 350°C'de lehim-
leyin; diğer her lehimlemeden önce lehim yerini komple soğumaya bırakın;
kesme ve soyulma kuvvetlerini önleyin. Modülün montajı arka tarafındaki çift
taraflı yapışkan bantla yapılır. Gres, yağ, silikon ve kirlerden arındırılmış olması
gereken yüzeylerin temiz olmasına dikkat edin. Çeşitli yüzeyler için tavsiye
edilen primerle ilgili olarak 3M açıklamalarını dikkate alınız. Sabitleme malzeme-
lerinin sağlam olması gereklidir. Koruyucu şeridin tamamen çıkarılmasına dikkat
edin. Metal yüzeylere montajda lehim temasının olduğu yerde kısa devrelerden
kaçınmak üzere montaj yeri ile modül arasında yalıtım öngörülmelidir. Modül,
Tc'nin aşılmayacağından emin olunması için termik iletken bir yere monte edil-
melidir. Monteli durumda mekanik ve elektrostatik zorlanmadan koruyun.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ls pfm-300/830/5Ls pfm-300/840/5Ls pfm-300/865/5Ls pfm-600/827/5Ls pfm-600/830/5Ls pfm-600/840/5 ... Mostrar todo