EN
Drive
•
Hold wheel brake yoke (1) to the handle,
the lawnmower will move automatically
forward.
•
Release the wheel brake yoke, the
lawnmower will stop moving forward.
Note:
•
Hold or release the wheel brake yoke
quickly.
•
Fully hold or fully release the wheel
brake yoke.
FR
Mise en service
•
Maintenez la fourche de frein de roue (1)
sur la poignée, la tondeuse à gazon
avancera automatiquement.
•
Relâchez la fourche de frein de roue, la
tondeuse à gazon cessera d'avancer.
Remarque:
•
Maintenez ou relâchez rapidement la
fourche de frein de roue.
•
Maintenez ou relâchez complètement la
fourche de frein de roue.
DE
Lauf
1
•
Halten Sie das Radbremsjoch (1) an den Griff, der Rasen-
mäher bewegt sich automatisch vorwärts.
•
Lassen Sie das Radbremsjoch los, der Rasenmäher
bewegt sich nicht mehr vorwärts.
Hinweis:
Halten oder lösen Sie das Radbremsjoch schnell.
•
•
Halten Sie das Radbremsjoch vollständig fest oder
lassen Sie es vollständig los.
ES
Funcionamiento
•
Sujete el yugo del freno de la rueda (1) contra el mango,
la cortadora de césped se moverá automáticamente
hacia adelante.
•
Suelte el yugo del freno de la rueda, el cortacésped
dejará de avanzar.
Nota:
•
Sostenga o suelte rápidamente el yugo del freno de la
rueda.
•
Sujete o suelte completamente el yugo del freno de la
rueda.
IT
Guida
•
Tenere la forcella del freno della ruota (1) sulla maniglia, il
rasaerba si muoverà automaticamente in avanti.
•
Rilasciare la forcella del freno della ruota, il rasaerba
smetterà di avanzare.
Nota:
•
Tenere o rilasciare rapidamente la forcella del freno della
ruota.
•
Tenere o rilasciare completamente la forcella del freno
della ruota.
25