FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité ........................................................3
ES: Instrucciones Legales y de Seguridad................................................................ 27
PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança ..........................................................51
IT: Istruzioni Legali e di Sicureza ................................................................................. 75
EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας ...........................................................99
PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa .................................................123
RU: Руководство По Технике Безопасности и Правовым нормам .......147
KZ: Техникасы бойынша нусқаулығы қауіпсіздікждне құқықтық
қамтамасыз ету ......................................................................................................... 171
UA: Керівництво з Техніки Безпеки i Правовим нормам ..........................195
RO: Manual privind siguranţa şl aspectele juridice ..........................................219
EN: Legal & Safety Instructions .................................................................................. 243
FR: Utilisation .........................................................................................................................15
ES: Utilización ........................................................................................................................39
PT: Utilização .........................................................................................................................63
IT: Uso ......................................................................................................................................87
EL: Χρήση .................................................................................................................................111
PL: Użytkowanie ................................................................................................................135
RU: Использование .........................................................................................................159
KZ: Пайдалану ...................................................................................................................183
UA: Використання ............................................................................................................207
RO: Utilizare ..........................................................................................................................231
EN: Use ...................................................................................................................................255
FR: Entretien - Dépannage ..............................................................................................24
ES: Mantenimiento - Reparación de averías ...........................................................48
PT: Manutenção - Solução de problemas ................................................................. 72
IT: Manutenzione - Risoluzione problemi ...............................................................96
EL: Συντήρηση - Αντιμετώπιση προβλημάτων ........................................................120
PL: Konserwacja - Rozwiązywanie problemów .................................................. 144
RU: Обслуживание - Устранение неисправностей.....................................168
KZ: Күтім - Ақаулықтарды жою ...............................................................................192
UA: Догляд - усунення несправностей ..............................................................216
RO: Îngrijire - Depanare.................................................................................................. 240
EN: Care - Troubleshooting .......................................................................................... 264
?