INSTALLATION
Lower Connection
ES
Conexión inferior
IMPORTANT: For the rear connection, go to pg. (22). If you intend to install the product by using the bottom hole, pay
attention to the instructions below.
IMPORTANTE: Para la conexión trasera, consulte la pág. (22). Si desea instalar el producto utilizando el agujero inferior, preste atención a
las siguientes instrucciones.
20
1.
Lift your charger and hang it from the top of
the wall plate. Secure the charger to the wall
plate with the appropriate screws avoiding to
over-tighten.
Cuelga el cargador desde la parte superior de la placa
de pared. Fija el cargador a la placa de pared con los
tornillos adecuados evitando apretarlos demasiado.
x2
T15
ø3.5 x 8 mm
2.
Make an incision on the grommet and insert
the power supply cable.
Haz una incisión en el pasacables e inserta el cable
de alimentación.
FR
Raccordement inférieur
1. Accrochez votre chargeur et suspendez-le au sommet de la plaque murale.
Fixez le chargeur à la plaque murale avec les vis appropriées en évitant de
trop serrer.
2. Faites une entaille dans le passe-câble et insérez le câble d'alimentation
électrique.
IMPORTANT : Pour le raccordement arrière, voir pg. (22). Si vous souhaitez installer
le produit en utilisant le trou inférieur, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
IT
Collegamento inferiore
1. Solleva il caricabatterie e aggancialo alla parte superiore della piastra a parete.
Fissa il caricabatterie alla piastra a parete con le apposite viti, senza serrarle
eccessivamente.
2. Pratica un'incisione sul passacavo e inserisci il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: Per il collegamento posteriore, andare a pag. (22). Se si desidera
installare il prodotto utilizzando il foro inferiore, prestare attenzione alle seguenti
istruzioni.
NO Nedre tialkobling
1. Heng laderen og heng den fra toppen av veggplaten. Fest laderen til veggplaten
med passende skruer, unngå å stramme for mye.
2. Gjør et snitt på gjennomføringen og sett inn strømforsyningskabelen.
VIKTIG: For den bakre tilkoblingen, gå til s. (22). Hvis du har tenkt å installere
produktet ved å bruke det nederste hullet, må du være oppmerksom på
instruksjonene nedenfor.
CA Connexió inferior
1. Penja el carregador a la part superior de la placa de paret. Fixa el carregador a la
placa de paret fent servir cargols adequats, evitant collar-los en excés.
2. Fes una incisió a la volandera i insereix-hi el cable de la font d'alimentació.
IMPORTANT: Per a la connexió posterior, ves a la pàg. (22). Si preveus instal·lar el
producte utilitzant l'orifici inferior, presta atenció a les instruccions següents.
DA Nedre forbindelse
1. Hæng din oplader op og hæng den fra toppen af vægpladen. Fastgør opladeren
til vægpladen med de passende skruer, undgå at overspænde.
2. Lav et snit i tyllen og indsæt strømforsyningskablet.
VIGTIGT: For den bagerste forbindelse gå til pg. (22). Vær opmærksom på
instruktionerne nedenfor, hvis du har til hensigt at installere produktet ved at
bruge det nederste hul.
FI Alempi liitäntä
1. Ripusta latauslaite roikkumaan seinälevyn yläosasta. Kiinnitä latauslaite
seinälevyyn sopivilla ruuveilla. Vältä kiristämästä ruuveja liikaa.
2. Tee viilto läpivientiin ja työnnä virtajohto sen läpi.
TÄRKEÄÄ: Takaliitännän osalta katso s. (22). Jos aiot asentaa tuotteen käyttämällä
sen pohjassa olevaa reikää, huomioi jäljempänä olevat ohjeet.
HU
Alsó csatlakoztatási pont
1. Akassza fel a töltőt, a fali panel tetején rögzítve. A megfelelő csavarokkal
rögzítse a töltőt a fali panelhez, ügyelve arra, hogy a csavarokat ne húzza túl.
2. Végezzen egy bemetszést a tömítőgyűrűn, és helyezze be a tápkábelt.
FONTOS: Hátsó csatlakozás esetén lépjen a 22. oldalra. Ha a terméket az
alsó nyílás segítségével kívánja telepíteni, vegye figyelembe az alábbi
utasításokat.
LV Apakšējais savienojums
1. Pakariet lādētāju pret sienas plāksnes augšējo daļu. Nostipriniet lādētāju pie
sienas plāksnes ar atbilstošām skrūvēm, nepārvelkot tās.
2. Caurduriet starpgredzenu un ievietojiet caur atveri strāvas vadu.
SVARĪGI! Informāciju par savienojumu aizmugurē, skatīt (22). lpp. Ja plānojat
uzstādīt produktu, izmantojot apakšējās daļas atvērumu, pievērsiet uzmanību
turpmākajām norādēm.
RO
Conexiunea inferioară
1.
Agăţaţi încărcătorul în partea de sus a plăcii de pe perete. Fixaţi încărcătorul pe
placa de perete cu șuruburile potrivite și nu strângeţi prea tare șuruburile.
2.
Faceţi o incizie pe manșon și inseraţi cablul de alimentare.
IMPORTANT: Pentru conexiunea din spate, consultă pag. (22). Dacă intenționezi să
instalezi produsul folosind orificiul inferior, consultă cu
atenție instrucțiunile de mai jos.
UK
Нижнє приєднання
1.
Навісьте зарядний пристрій на верхню частину настінної панелі. Закріпіть
пристрій на панелі за допомогою відповідних гвинтів, намагаючись їх не
затягувати надто сильно.
2.
Зробіть розріз на втулці й вставте кабель живлення.
ВАЖЛИВО: Інформацію щодо заднього з'єднання див. на стор.
(22)
. Щоб
установити продукт за допомогою нижнього отвору, дотримуйтеся наведених
нижче інструкцій.
RU
Подключение снизу
1.
Повесьте зарядное устройство, надвинув его с верхней части настенной
панели. Закрепите зарядное устройство на настенной панели, используя
подходящие винты и не перетягивая их.
2.
Сделайте надрез на уплотнении и вставьте кабель подачи питания.
ВАЖНО: Для соединения сзади обратитесь к стр.
(22).
Если вы собираетесь
установить устройство, используя нижнее отверстие, обратите внимание на
следующие инструкции.
DE
Unterer Anschluss
1. Das Ladegerät oben an der Wandplatte einhängen. Das Ladegerät mit den
entsprechenden Schrauben an der Wandplatte befestigen und die Schrauben nicht
übermäßig festziehen.
2. Die Tülle einschneiden und das Stromversorgungskabel einführen.
WICHTIG: Angaben zum rückwärtigen Anschluss findest du auf S. (22). Wenn du
vorhast, das Produkt mithilfe des Lochs auf der Unterseite zu installieren, bitte
beachte die Anleitung weiter unten.
NL
Aansluiting onderzijde
1. Hang je lader aan de bovenkant van de muurplaat. Bevestig de lader met de
juiste schroeven aan de muurplaat en draai de schroeven niet te strak aan.
2. Maak een incisie in de kabelwartel en steek de voedingskabel erin.
BELANGRIJK: Ga voor de achteraansluiting naar pag. (22). Als je van plan bent om
het product te installeren door het gat aan de onderkant te gebruiken, besteed dan
aandacht aan de onderstaande instructies.
PT
Ligação inferior
1. Pendure o seu carregador e pendure-o na parte de cima da placa de parede. Fixe
o carregador à placa de parede com os parafusos apropriados, evitando apertar
demasiado.
2. Faça uma incisão na argola e insira o cabo de alimentação.
IMPORTANTE: Para a ligação traseira, ir para pg. (22). Se pretender instalar o
produto utilizando o furo inferior, ter em conta às instruções abaixo.
SV Nedre Anslutning
1. Häng upp din laddare och häng den från toppen av väggplattan. Fäst laddaren på
väggplattan med lämpliga skruvar och undvik att dra åt för hårt.
2. Gör ett snitt på öljetten och sätt i nätkabeln.
VIKTIGT: Beträffande den bakre anslutningen, gå till s. (22). Beakta instruktionerna
nedan om du vill installera produkten genom att använda det nedre hålet.
CS Spodní připojení
1. Zavěste nabíječku z horní části nástěnné desky. Připevněte nabíječku k nástěnné
desce pomocí příslušných šroubů, tyto šrouby neutahujte nadměrnou silou.
2. Nařízněte průchodku a vložte do ní napájecí kabel.
DŮLEŽITÉ: Informace o zadním připojení naleznete na str. (22). Pokud hodláte
výrobek instalovat pomocí spodního otvoru, věnujte pozornost níže uvedeným
pokynům.
ET Alumine ühendus
1. Kinnitage laadija ja ühendage see seinaplaadi ülaosaga. Kinnitage laadija
vastavate kruvidega seinaplaadi külge, vältides nende ülepingutamist.
2. Tehke kaitsekraesse sisselõige ja sisestage toitekaabel.
OLULINE: Tagaühenduse kohta lisateabe saamiseks minge lk (22). Kui kavatsete
toote paigaldada alumise ava kaudu, pöörake tähelepanu allolevatele juhistele.
EL
Κάτω σύνδεση
1.
Κρεμάστε τον φορτιστή σας από το επάνω μέρος του επιτοίχιου ελάσματος.
Στερεώστε τον φορτιστή στο επιτοίχιο έλασμα με κατάλληλες βίδες και μην τις
σφίγγετε υπερβολικά.
2.
Κάντε μια τομή στη ροδέλα στεγανοποίησης και εισαγάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας
ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για την οπίσθια σύνδεση, ανατρέξτε στη σελ. (22). Εάν σκοπεύετε να
εγκαταστήσετε το προϊόν χρησιμοποιώντας την κάτω οπή, προσέξτε τις παρακάτω οδηγίες.
IS
Neðri tenging
1. Hengdu hleðslutækið upp og hengdu það ofan á veggplötuna. Festu hleðslutækið
við veggplötuna með viðeigandi skrúfum og forðastu að herða of mikið.
2. Gerðu skurð á gúmmíkragann og settu rafmagnssnúruna í.
MIKILVÆGT: Fyrir aftari tenginguna skaltu fara á bls. (22). Ef þú ætlar að setja
upp vöruna með því að nota neðra gatið skaltu veita neðangreindum leiðbeiningum
athygli.
PL Podłączenie od dołu
1. Zawieś ładowarkę, zaczynając od góry płyty ściennej. Przymocuj ładowarkę
do płyty ściennej za pomocą odpowiednich wkrętów, unikając nadmiernego
dokręcania.
2. Wykonaj nacięcie na przelotce i włóż kabel zasilający.
WAŻNE: Informacje o połączeniu tylnym można znaleźć na stronie (22). Jeśli
produkt ma być zamontowany przy wykorzystaniu dolnego otworu, należy
stosować się do poniższych instrukcji.
SK Spodné pripojenie
1. Zaveste nabíjačku na vrchnú časť nástennej dosky. Pripevnite nabíjačku
k nástennej doske pomocou príslušných skrutiek, tieto skrutky neuťahujte
nadmernou silou.
2. Narežte priechodku a vložte do nej napájací kábel.
DÔLEŽITÉ: Informácie o pripojení zozadu nájdete na strane (22). Ak plánujete
nainštalovať produkt použitím spodného otvoru, venujte pozornosť pokynom
nižšie.
HE
חיבור תחתון
יש לתלות את המטען מהחלק העליון של לוחית הקיר. יש לעגן את המטען אל לוחית
.הקיר באמצעות הברגים המתאימים - יש להימנע מהידוק יתר
.יש לבצע חיתוך בחבק ולהכניס את כבל אספקת החשמל
חשוב: עבור החיבור האחורי, יש לעבור אל עמוד )22(. אם תרצה להתקין את המוצר באמצעות
.שימוש בחור התחתון, קרא את ההוראות שלהלן
21
.1
.2