EDELRID EDDY Manual Del Usuario página 11

Ocultar thumbs Ver también para EDDY:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
PRZEZNACZENIE: ASEKUROWANIE PROWADZĄC-EGO, ASE-
KURACJA GÓRNA METODĄ „NA WĘDKĘ", ZJAZD NA LINIE I
OPUSZCZANIE PARTNERA PODCZAS WSPINACZKI.
Przyrząd asekuracyjny może być używany wyłącznie przez oso-
by obeznane z techniką asekuracji stosowaną podczas wspina-
czki wysokościowej.
Należy starannie zapoznać się z informacjami na temat
posługiwania się przyrządem i sposobem jego użytkowania.
UŻYTKOWANIE
Przed przystąpieniem do użytkowania przyrządu należy
zapoznać się z jego działaniem w bezpiecznym otoczeniu. Przed
każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową oraz
kontrolę działania przyrządu!
Kontrola działania i bezpieczeństwa
Po założeniu liny przyrząd musi być zamknięty, a sworzeń
sprężynowy musi przeskoczyć całkowicie do pierwotnej pozy-
cji. W stanie zamkniętym boki korpusu nie mogą przesuwać się
względem siebie.
Przed przystąpieniem do asekuracji należy sprawdzić, czy lina
jest prawidłowo założona i czy przyrząd działa poprawnie. W
tym celu należy gwałtownie wyciągnąć linę z wylotu (w kierunku
wspinającego się). Jeżeli lina jest prawidłowo założona, wów-
czas ruchoma krzywka hamująca zablokuje dalsze wyciąganie
liny prowadzącej do wspinającego się.
Uwaga – nawet w przypadku prawidłowego stosowa-
nia wyposażenia zgodnego z normami i sprawdzone-
go wspinanie związane jest zawsze z podwyższonym
niebezpieczeństwem upadku i odniesienia obrażeń!
Odpowiednie typy liny
Do wspinaczki dopuszczone są wyłącznie liny dynamiczne poje-
dyncze zgodnie z EN 892. Zakres średnic 9,0 mm do 11,0 mm.
Użycie lin statycznych jest dopuszczalne wyłącz-nie w celu
asekuracji ze zmianą kierunku liny (asekura-cja metodą górną
„na wędkę), lub do opuszczania osób, natomiast nie jest do-
puszczalne do asekuracji osoby poprzedzającej! Należy unikać
tworzenia się luźno zwisających fragmentów liny.
W szczególności, przy małych średnicach liny oraz w przypad-
ku intensywnie użytkowanych lin o zwiększonej średnicy należy
zachować duże wyczucie podczas obsługi dźwigni hamulca
w trakcie zjazdów osób po linie. Od strony wlotu lina musi
przechodzić dodatkowo zawsze przez rękę hamującą.
Wpinanie do uprzęży wspinaczkowej
Urządzenie musi być wpięte do pętli mocującej uprzęży
wspinaczkowej za pomocą karabińczyka z zabezpieczeniem
zamknięcia, lub przypięte do odpowiedniego i bezpiecznego
punktu zaczepienia.
UWAGA – wnikający piasek i brud może mieć negatywny wpływ
na działanie przyrządu, jak również może spowodować jego
uszkodzenie.UWAGA - Jeżeli wspinający się asekurowany jest
bezpośrednio poprzez wczepienie liny do uprzęży, asekurujący
musi być również zabezpieczony przy zastosowaniu odpo-
wiednich środków, aby w momencie przechwycenia upadku
wspinającego się nie został porwany przez linę.
POSŁUGIWANIE SIĘ PRZYRZĄDEM
Otwarcie urządzenia (rys. 5)
Wcisnąć całkowicie sworzeń sprężynowy.
Następnie rozsunąć ruchomy bok korpusu.
Rys 6: Ruchomy bok korpusu należy rozsunąć całkowicie
Założenie liny (rys 7)
Lina prowadząca do wspinającego się wychodzi przy osi
łączącej boki korpusu. Zwrócić uwagę na oznakowanie na
zewnętrznej stronie ruchomego boku korpusu.
Rys 8: Przełożyć linę w całości wokół krzywki hamującej
znajdującej się w przyrządzie (rys 8). Zwrócić uwagę na równe
ułożenie liny!
Zasunąć ruchomy bok korpusu (rys. 9).
PL
EDDY - PRZYRZĄD ASEKURACYJNY
Zamknięcie przyrządu (rys. 10)
Przyrząd zamknięty jest prawidłowo, gdy sworzeń sprężynowy
wskoczy całkowicie do pierwotnej pozycji.
Sprawdzić!
Jeżeli przyrząd jest prawidłowo zamknięty, oba jego boki nie
dają się przesuwać względem siebie. Sprawdzić, czy lina została
założona zgodnie z oznaczeniami.
UWAGA – nieprawidłowo założona lina nie zapewnia żadnej
funkcji asekuracyjnej!
Rys. 11: Wczepić karabińczyk w przewidziany do tego otwór
w przyrządzie. Stosować wyłącznie karabińczyki posiadające
zabezpieczenie
zamknięcia.
Pamiętać
zamknięciu zabezpieczenia karabińczyka.
Asekuracja wspinającego się (rys 12)
Trzymaj urządzenie między kciukiem a palcem środko-wym i
przechyl je lekko na bok. Obejmuj przy tym przychodzącą linę
palcem serdecznym i małym palcem tej samej ręki!
Wydawanie liny (rys. 13)
Poprzez lekkie naciśnięcie palcem wskazującym na górną część
krzywki hamującej można w razie potrzeby bardzo szybko wolną
ręką wydać linę do osoby poprzedzającej. Lina przychodząca
przebiega przy tym nadal między dwoma palcami dłoni, w której
trzymane jest urządzenie.
Ponieważ w razie upadku nie można wykluczyć odruchowego
zaciśnięcia palców, należy tak szybko jak to możliwe ponownie
zwolnić krzywkę i uchwycić linę wlotową.
Ściąganie, skracanie liny (rys 14)
W tym celu wydaną wcześniej linę należy ściągnąć ręką od stro-
ny jej wlotu.
Podczas ściągania liny krzywka hamująca ustawia się w pozycji
neutralnej i nie ma potrzeby jej naciskania.
Ściąganie, napinanie i blokowanie liny (rys 15)
Linę należy naciągnąć na tyle mocno, aby w wyniku jej napięcia
krzywka hamująca przeskoczyła do pozycji przytrzymywania.
W przypadku obciążenia następuje przytrzymanie osoby. W
przypadku przechwycenia upadku taka sama operacja odbywa
się automatycznie.
W momencie odciążenia liny przez wspinającego się wystar-
czy lekko nacisnąć krzywkę hamującą, aby odblokować i dalej
wydawać linę.
Zwalnianie i opuszczanie (rys. 16)
Aby zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo, linę wchodzącą do
przyrządu należy chwycić ręką hamującą.
Aby następnie zwolnić napiętą linę i opuścić zawieszoną na niej
osobę, należy z wyczuciem pociągnąć za dźwignię sterującą.
Dla większego bezpieczeństwa lina wchodząca do przyrządu
powinna przy tym przechodzić przez rękę hamującą.
Osobę zawieszoną na linie należy opuszczać na ziemię zawsze z
kontrolowaną prędkością.
Prędkość opuszczania zwiększa się w wyniku coraz większego
odblokowywania przez krzywkę hamującą.
W szczególności, przy małych średnicach liny oraz w przypad-
ku intensywnie użytkowanych lin o zwiększonej średnicy należy
zachować duże wyczucie podczas obsługi dźwigni hamulca w
trakcie zjazdów osób po linie.
Funkcja bezpieczeństwa „double stop" w przypadku zbyt
dużego otwarcia dźwigni hamującej (rys. 17)
Jeżeli dźwignia hamująca zostanie otwarta zbyt szeroko, wów-
czas krzywka hamująca przeskakuje automatycznie do pozycji
przytrzymywania i blokuje linę = Funkcja bezpieczeństwa „dou-
ble stop".
Dźwignia hamująca zatrzymuje się w „zaciągniętej" pozycji. De-
likatne naciśnięcie dźwigni do przodu pozwala na odblokowanie
krzywki hamującej i dalsze opuszczanie osoby.
Uwaga: w przypadku intensywnie eksploatowanych lin
o zwiększonej średnicy mechanizm dźwigniowy reagu-
je z ograniczoną wrażliwością, dlatego dla zachowania
bezpieczeństwa linę wchodzącą należy zawsze obejmować.
Zadaniem dodatkowej funkcji bezpieczeństwa „double stop" jest
przeciwdziałanie niezamierzo-nemu przyśpieszeniu w wyniku
zbyt szerokiego otwarcia dźwigni hamującej.
Aktywny zjazd na linie
Aktywny zjazd na linie odbywa się tak samo, jak opuszczanie
na linie, z tą różnicą, że stosuje się dodatkowe prowadzenie liny
wchodzącej za pomocą ręki hamującej oraz dozowane odryglo-
wanie za pomocą dźwigni sterującej.
Asekuracja metodą „na wędkę" - Asekuracja górna (rys. 18)
W przypadku asekuracji górnej „na wędkę" istnieje również
możliwość bezpośredniej obsługi obu końców liny w celu jej
ściągnięcia.
Podczas asekuracji „na wędkę" należy zwrócić uwagę na to, aby
o
prawidłowym
nie dochodziło do zwisania liny.
REGULARNA KONTROLA, WYCOFANIE Z UŻYT-KOWANIA I
OKRES UŻYTKOWANIA
Regularna kontrola
Przed każdym użyciem należy skontrolować wymienione poniżej
komponenty pod kątem występowania uszkodzeń (pęknięcia,
deformacje, przetarcia) oraz prawidłowego działania.
Części podlegające kontroli:
• nieruchomy i ruchomy bok korpusu
• ruchoma krzywka hamująca (pęknięcia,
przetarcia, swoboda ruchu)
• sworzeń sprężynowy
• dźwignia sterująca
Proszę należycie dbać o urządzenia i wyczyścić po użyciu!
Elementy ruchome smarować od czasu do czasu olejem do
maszyn do szycia niezawierającym kwasów lub olejem row-
erowym zawierającym grafit.
Wycofanie z użytkowania
W wymienionych poniżej przypadkach przyrząd asekuracyjny
należy zasadniczo wycofać z użytko-wania:
• po upadku + uderzeniu z dużej wysokości
• w przypadku stwierdzenia bardzo wielu spękań i/lub defor-
macji
• przy widocznych objawach korozji
• jeżeli ruchome części mechaniczne nie działają prawidłowo
Przykłady:
- nie można prawidłowo zamknąć przyrządu
- gdy przyrząd jest zamknięty, sworzeń sprężynowy nie powra-
ca do pozycji wyjściowej
- krzywka hamująca nie porusza się swobodzie lub jest zablo-
kowana
W przypadku uszkodzeń lub nieprawidłowego działania przyrząd
należy wycofać z użytkowania i odesłać do producenta w celu
sprawdzenia.
Okres użytkowania
W zależności od częstotliwości i intensywności użytkowania
można założyć w dużym przybliżeniu następujące wartości ori-
entacyjne:
• użytkowanie codzienne, skrajnie intensywne przy bardzo wy-
sokiej wydajności pracy, z brudnymi linami: ok. 1-2 lata
• użytkowanie normalne kilka razy w tygodniu, z czystymi lina-
mi: ok. 12 lat.
OZNACZENIA NA PRODUKCIE:
Producent: EDELRID
Przyrząd asekuracyjny zgodna z normą prEN 15151
Model
CE 0123: organ nadzorujący produkcję sprzętu ochrony osobi-
stej (TÜV Product Service GmbH,
D-80339 München)
Symbol informacyjny: należy przeczytać i bezwzględ-nie prze-
strzegać ostrzeżeń i wskazówek
Odpowiednie średnice lin 9 – 11 mm, EN 892
Press and Push = „naciśnij i przesuń", aby otworzyć przyrząd

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido