GB
Shoulder Strap Height Adjustment
<1> Press the lock button in the centre of the rotation lock release lever while pulling the child
safety seat forward and rotating it sideways.
D
Größeneinstellung der Schultergurte
<1> Den Verriegelungsknopf in der Mitte des Verriegelungs-/Freigabehebels der Drehung
drücken, den Kindersitz nach vorn ziehen und seitlich drehen.
F
Réglage de la hauteur des ceintures pour les épaules
<1> Appuyez sur le bouton de blocage au centre du levier de blocage/déblocage de la rotation
tout en tirant le siège-auto vers l'avant et en le tournant latéralement.
NL
Regeling hoogte schouderharnas
<1> Druk op de blokkeringsknop die zich in het midden van de blokkerings-/
deblokkeringshendel voor de rotatie bevindt. Trek het zitje naar voren en draai hem
zijwaarts.
I
Regolazione dell'altezza delle cinture per le spalle
<1> Premere il pulsante di bloccaggio al centro della leva di blocco/sblocco della rotazione,
tirare il seggiolino in avanti e ruotarlo lateralmente.
E
Regulación de la altura de las correas para los hombros
<1> Presione el botón de bloqueo al centro de la palanca de bloqueo/desbloqueo de la rotación,
mueva la silla de seguridad para niños hacia delante y gírela de lado.
P
Regulação da altura dos cintos para as costas
<1> Carregue no botão de bloqueio que se encontra no centro da alavanca de bloqueio/
desbloqueio da rotação, puxe a cadeira para a frente e rode-a lateralmente.
RS
Регулировка высоты плечевого ремня безопасности
<1> Нажмите на кнопку замка в центре деблокирующего рычага поворота кресла,
одновременно потянув детское кресло безопасности вперед и повернув его вбок.
All manuals and user guides at all-guides.com
42
<19>-a
<19>