<17> The gap between the front of the vehicle seat cushion and the bottom of the child safety seat
GB
should be between 0 and 20 mm. (If the gap is more than 20 mm, lower the leg support one
level.)
<17> Zwischen dem Fahrzeugsitzvorderteil und dem Kindersitzboden muss ein Abstand von 0
D
bis 20 mm vorhanden sein (ist dieser größer als 20 mm, muss der Fußraster um eine
Stellung gesenkt werden).
<17> Il doit y avoir un espace compris entre 0 et 20 mm entre la partie avant du siège du véhicule
F
et la base du siège-auto. (Si l'espace est supérieur à 20 mm, abaissez la tige de support
d'un cran.)
<17> Tussen de voorkant van de autostoel en de basis van het zitje moet een opening zijn
NL
ontstaan van tussen de 0 en de 20 mm (als de opening groter is dan 20 mm moet u de
voetensteun een stand lager zetten).
<17> Tra la parte anteriore del sedile dell'auto e la base del seggiolino ci deve essere uno spazio
I
compreso tra 0 e 20 mm (se lo spazio è maggiore di 20 mm, abbassare il poggiapiedi di un
livello).
<17> Entre la parte anterior del asiento del coche y la base de la silla de seguridad debe haber
E
un espacio de entre 0 y 20 mm (si el espacio es mayor de 20 mm, baje el reposapiés un
nivel).
<17> Entre a parte dianteira do assento do automóvel e a base da cadeira tem de haver um
P
espaço incluído entre 0 e 20 mm (se o espaço for maior de 20 mm, baixe o apoio para os
pés de um nível).
<17> Зазор между передней кромкой подушки сиденья автомобиля и низом детского
RS
кресла безопасности должен составлять примерно 0 – 20 мм. (Если зазор более 20
мм, опустите подставку для ног на один уровень.)
All manuals and user guides at all-guides.com
0 - 20mm
72