Fix the footplate if the ground is sloping
43
Fijar la placa para pie en caso de desnivel del suelo
Fix the footplate if the ground is sloping
44
Sujetar la placa para pie en caso de desnivel del suelo
Fit the StobLock
45
Montar el StobLock
Adjust the StobLocks
46
Ajustar el StobLock
1
3
2
3
1
2
1. The standard distance between guide rails and footplate is 3
cm. The distance can be adjusted if the ground is sloping.
2. To do this, loosen the securing screw.
1. Entre el raíl de guía y la placa para pie existe una distancia
estándar de 3 cm. Esta distancia puede modificarse para
compensar el desnivel del suelo.
2. Para ello, aflojar el tornillo de retención.
1. Raise the guide rail to the desired height up to a maximum
of 10 cm and support it if necessary (see photograph).
2. Drill a hole (Ø 6.8) and tap a new M8 thread.
3. Tighten the securing screw and remove any support.
1. Elevar el raíl de guía a la altura deseada (máx. 10 cm) y, por
ejemplo, apoyarlo sobre un objeto (véase la figura).
2. Taladrar un agujero (Ø 6.8) y cortar una nueva rosca M8.
3. Apretar el tornillo de retención y retirar el apoyo adicional.
1. Determine the position of the StobLocks on both sides.
Attention: the two StobLocks must be positioned precisely.
1. Determinar la posición para el StobLock a ambos lados.
Atención: Los dos StobLock deben estar alineados de for-
ma exacta.
1. Extend the awning to the desired height of the StobLocks.
2. To check, push the ball handles on each side inwards and
outwards.
3. To program the end stop, retract the awning until the motor
switches off itself.
1. Sacar el toldo hasta la altura deseada del StobLock.
2. A modo de control, empujar la manilla de bola hacia adentro
y afuera a ambos lados.
3. Para programar el tope final, enrollar el toldo hasta que el
motor lo pare por sí mismo.
- 19 -