Español
VACOpedes Diabetic
Datos técnicos/parámetros
Materiales utilizados:
Tejidos duros (PP); fundas (algodón/PA-velur/PU-espuma); funda de almohadilla (PVC);
material de relleno (bolas de EPS); correa (tejido PP); suela (EVA); suela interior (PU); cubierta
delantera (EVA/PP); esponja de la cubierta delantera (POM).
Aviso: no está fabricado con látex de caucho natural.
Condiciones de almacenamiento y transporte/disposición
Almacenamiento: almacene el producto en lugares secos e inofensivos en
cuanto a la higiene y protéjalo de la exposición solar directa.
Alemania/Suiza: El producto médico es un producto de alquiler
y debe devolverse a OPED.
Otros países: Deseche el producto médico en contenedores para
residuos o con la basura doméstica.
Garantía
La garantía cumple las disposiciones legales. Como complemento de lo anterior se aplican —
si procede — las condiciones generales de OPED GmbH.
In caso di reclami relativi al prodotto, come danni o possibilità di adattamento insufficienti,
rivolgersi direttamente al produttore. Vanno segnalati al produttore o all'autorità competente
dello stato membro esclusivamente eventi gravi in grado di provocare un considerevole
peggioramento dello stato di salute o culminare nel decesso. Gli eventi gravi sono definiti
nell'art. 2, n. 65 del Regolamento (UE) 2017/745 (MDR).
Il vostro team OPED
32
Türkçe (Turkish)
OPED ana sayfamızda okunabilir bir kullanım kılavuzu bulabilirsiniz.
Amaç: Önceden belirlenmiş konumda immobilizasyonun yanı sıra yükü alma amaçlı ortez.
Güvenlik talimatları
Ürün sadece bir hastada kullanılmak için tasarlanmıştır.
VACOpedes Diabetic, sıçrama ve hızlı yürüme gibi dinamik yüklenmeler için tasarlanmamıştır. Eğer
VACOpedes Diabetic ile düşecek olursanız, gecikmeden VACOpedes Diabetic'inizi hasarlar bakımından
kontrol edin. Eğer VACOpedes Diabetic hasar görmüşse, güvenliğinizi olumsuz etkileyebilir.
Ürünü asla açık yaraların üstünde kullanmayın ve ancak önce doktora danıştıktan sonra kullanın.
Hasta, ayarı ancak tedaviyi yapan doktora danıştıktan sonra değiştirebilir.
Kullanırken ileri derecede ağrı, şişme, uyuşma veya hassasiyetteki değişiklikler, alışılmadık reaksiyonlar
veya rahatsızlık hissi oluşursa, lütfen hemen sizi tedavi eden doktor veya ortopedi teknisyeniyle irtibata
geçin.
Ovaj medicinski proizvod namijenjen je za navedene indikacije i može se oštetiti neuobičajenom i
nenamjenskom uporabom ili aktivnostima poput sporta, padova ili drugih nezgoda odnosno uslijed
djelovanja tekućina.
Başka bir ilaçla bağlantılı olarak, tedavinizi yapan doktorunuza danışın.
Sadece OPED GmbH tarafından kullanımına izin verilen yedek ve/veya değiştirme parçaları kullanılabilir.
Lütfen ülkeye özel trafik yasalarına uyun.
Not: Doğal kauçuk lateksten üretilmemiştir.
Tabanın sıkı oturmasını kontrol edin – aksi taktirde kayma tehlikesi!
Taban: Komple sökülmüş parmak kısmı durumunda yürüme davranışı değişebilir veya kısıtlanabilir.
Vakumlu yastığın kürecikleri kayabilir. Bu yüzden ventilin her iki ila üç günde açılması, olası kürecik
birikmelerinin düzeltilmesi ve sonra tekrar vakum oluşturulması tavsiye edilir.
Depolama: Ventil kapağı daima kapalı olmalıdır!
Ventil halkası bu sırada aşağı sürülmüş ve valf klapesi kapatılmış olmalıdır
Bu ürün maks. 6 aylık bir kullanım süresi için öngörülmüştür.
Not: Ortezi diğer tarafa takarken, olası bir yükseklik farkını telafi etmek için yeterince yüksek ayakkabılar
giyin veya taban yükseltmesi sağlayın.
(Resim 1 + Resim
2).
33