37
32
Aufstellen und
Bedienungshinweise
1. Die für den Saugbetrieb optional erhältliche
Saugflasche mit Wasser zu mindestens ¾
befüllen (siehe Hinweis auf Seite 31).
2. Deckel mit Schlauchstutzen auf die Saugflasche
aufsetzen.
3. Gegebenenfalls Flasche in Halter am Gerät
stellen (siehe Abschnitt 6.9.1 »Montage der
Aufhängung für den Flaschenhalter«).
4. Schlauchkassette aufsetzen (siehe Abschnitt
6.7, Seite 22).
36
5. Den Zulaufschlauch an der Schlauchkassette
(Schlauch oben; siehe Pfeil, Abb. 36) mit
Schlauchkonnektor auf den Anschluss am
Verschlussdeckel stecken, an dem sich das
Sieb befindet (Abb. 37).
6. Den Ablaufschlauch an der Schlauchkassette
(Schlauch unten mit Aufdruck »Waste«) in einen
Auffangbehälter hängen (Abb. 40).
7. Das blaue Schlauchende des 2. Schlauchs des
Schlauchsets (ohne Kassette) auf das noch
freie Flaschenanschlussrohr stecken (siehe Pfeil
Abb. 38).
38
8. Das orangefarbene Schlauchende mit dem
Instrument (Wandler) verbinden (siehe Pfeil
Abb. 39).
1
HINWEIS: Die Saugflasche muss auf
Patientenhöhe platziert werden, um zu
verhindern, dass aufgrund des Höhengefälles
zwischen Patient und Absaugflasche die
Saugflasche vollläuft.
3
WARNUNG: Entlüften Sie die Sonde
und den Schlauch vor dem Einsatz
(siehe Abschnitt 6.15, Seite 37).
39
40
Installation and
operating instructions
1. Fill the suction bottle, which is optionally
available for suction mode, at least ¾ full with
water (see Note on Page 31).
2. Place the lid with tube nozzles on the suction
bottle.
3. If necessary, place the bottle in the holder on
the device (see section 6.9.1 'Assembling the
mount for the bottle holder').
4. Insert the hose cartridge (see section 6.7,
page 22).
5. Attach the inflow tube on the tubing cartridge
(tube on top; see arrow, Fig. 36) with tube
connector onto the connector on the cap where
the wire tray is located (Fig. 37).
6. Place the outflow tube on the tubing cartridge
('Waste' tube at bottom) into a collection
container (Fig. 40).
7. Attach the blue end of the 2nd tube in the
tube set (without cartridge) onto the free bottle
connection tube (see arrow Fig. 38).
8. Connect the orange end of the tube to the
(transducer) instrument (see arrow Fig. 39).
1
NOTE: The suction bottle must be placed
at the height of the patient to prevent it from
filling up due to the height difference between
the patient and the suction bottle.
3
WARNING: Remove air from the probe
and the tube before use (see section 6.15.
page 37).
Montaje e
instrucciones operativas
1. Llene la botella de succión opcionalmente
suministrable para el servicio de succión con agua
hasta ¾ partes como mínimo (véase la nota que
figura en la página 31).
2. Coloque la tapa con los pitones para tubos flexibles
sobre la botella de succión.
3. En caso necesario, coloque la botella en el soporte
del aparato (véase el apartado 6.9.1 "Montaje de la
suspensión para el soporte de botellas").
4. Monte el cartucho de tubos flexibles (véase el
apartado 6.7, pág. 22).
5. Inserte un extremo del tubo flexible de entrada en
el cartucho de tubos flexibles (tubo flexible, arriba;
véase la flecha, fig. 36) con conector para tubo
flexible en la conexión de la tapa de cierre en la que
se encuentra el cesto (fig. 37).
6. Conecte el tubo flexible de salida del cartucho
de tubos flexibles (tubo flexible con inscripción
"Waste", abajo) en un recipiente colector (fig. 40).
7. Inserte el extremo azul del segundo tubo flexible
(sin cartucho) en el tubo de conexión de botella que
queda libre (véase la flecha en la fig. 38).
8. Conecte el extremo de color naranja del tubo
flexible con el instrumento (transductor) (véase la
flecha en la fig. 39).
1
NOTA: La botella de succión ha de
posicionarse a la altura del paciente, a fin
de evitar que se llene del todo debido a la
diferencia de altura entre el paciente y la
botella de succión.
3
CUIDADO: Antes de su utilización, purgue
de aire la sonda y el tubo flexible (véase el
apartado 6.15, pág. 37).