battioni Pagani FAN 420 Manual De Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113
manuale istruzioni
per uso e manutenzione serie FAN
01. Στις χώρες της ευρωπαϊκής ένωσης, η εγκατάσταση θα πρέπει να συμμορφώνεται με την οδηγία 2006/42/EΚ και τις μετέπειτα τροποποιήσεις. Στις άλλες
χώρες θα πρέπει να συμμορφώνεται με τον τοπικό κανονισμό ασφαλείας.
02. Η κύρια αρχή λειτουργίας βασίζεται σε έναν υδραυλικό κινητήρα ο οποίος περιστρέφει έναν ατέρμων κοχλία, ο οποίος με τη σειρά του θέτει σε περιστροφή
τη στεφάνη. Η περιστροφή του αρμού καθορίζει την περιστροφή των σωληνώσεων που συνδέονται με αυτόν διαμέσου στερέωσης με κοχλίες.
03. Το μηχάνημα δεν παρέχεται πλήρες (κινητήρας αποσυναρμολογημένος).
04. Προσοχή: Το μηχάνημα δεν είναι κατασκευασμένο να λειτουργεί σε χώρους με εκρηκτική ή διαβρωτική ατμόσφαιρα ή υπό την παρουσία υπερβολικής
σκόνης.
05. Ο αρμός έχει σχεδιαστεί για να κινείται από έναν υδραυλικό κινητήρα, του οποίου η θερμοκρασία λαδιού σε λειτουργία θα πρέπει κανονικά να κυμαίνεται
από -30°C έως +60°C. Σε ανώτερες θερμοκρασίες μειώνεται αισθητά η διάρκεια ζωής του λαδιού.
06. Ο αρμός, υπό συνθήκες λειτουργίας συμμορφώνεται με τις οδηγίες της σωστής χρήσης και δεν παράγει δονήσεις επικίνδυνες για δομές ή άτομα. Υψηλές
τιμές δονήσεων της δομής επιδρούν αρνητικά στην αντοχή του αρμού, κυρίως όσον αφορά τη διάρκεια ζωής της στεφάνης. Λάβετε υπόψη σας τους
κατάλληλους συντελεστές ασφαλείας που λαμβάνουν υπόψη τις δονήσεις στις οποίες πρόκειται να υποβληθεί ο αρμός.
07. Μην ξεπερνάτε τα συνιστώμενα φορτία.
08. Θεωρήστε ότι η ταυτόχρονη παρουσία της ροπής στρέψης και κάμψης μειώνει κατά πολύ την αντοχή του αρμού.
09. Για τον υπολογισμό των διαστάσεων λάβετε υπόψη σας τα διαγράμματα του φορτίου.
10. Για αρμούς LD δεν συνίσταται η λειτουργία πέρα από την καμπύλη άσκησης. Οι τιμές που συμπεριλαμβάνονται μεταξύ της καμπύλης άσκησης και max
θεωρούνται ως φορτία μέγιστης τιμής που συνδέονται με απρόβλεπτες δονήσεις και λειτουργίες σύντομης διάρκειας.
11. Ο αρμός MD μπορεί να αντέξει συνθήκες φορτίου πέρα από την καμπύλη άσκησης (αλλά πάντα κάτω από τη μέγιστη τιμή) για σύντομα χρονικά διαστήματα
(της τάξης των 10-15 δευτερολέπτων ανά λεπτό).
12. Οι καμπύλες φορτίου δεν λαμβάνουν υπόψη: επιταχύνσεις που ο κινητήρας επιβάλλει στο φορτίο, δονήσεις που συνδέονται με τον κινητήρα, την υδραυλική
EL
εγκατάσταση ή το φορτίο. Δεν λαμβάνει υπόψη ούτε τη φθορά λόγω ανεπαρκούς συντήρησης, επιθέσεις στα υλικά από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες
ή τις διαβρώσεις.
13. Ο χρήστης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη του όλα αυτά τα στοιχεία μέσω της εισαγωγής των κατάλληλων συντελεστών ασφαλείας.
14. Αν έχει τοποθετηθεί ο αρμός σε ένα κινούμενο όχημα (αυτοκινούμενο ή ρυμολκούμενο) να λαμβάνετε υπόψη σας και τις δονήσεις που επιβάλλονται από τη
δομή και να αποφεύγετε όσο γίνεται περισσότερο να κρατάτε υπό φορτίο την οδόντωση κατά τη διάρκεια της κίνησης του οχήματος.
15. Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους αισθητήρες στο όργανο που κινείται από τον αρμό, ούτως ώστε να αποφευχθεί η περαιτέρω παροχή
ισχύος από τον υδραυλικό κινητήρα αφού έχει σταματήσει το όργανο. Αν συνεχίζεται η παροχή ισχύος όταν το όργανο είναι σε επαφή με μια άλλη σταθερή
δομή, η οδόντωση καταστρέφεται σημαντικά.
16. Το προϊόν έχει κατασκευαστεί για να λειτουργεί σωστά λιπασμένο με γράσο.
17. Θα πρέπει να λιπαίνονται τρεις ζώνες του μηχανήματος: η σύνδεση του ατέρμονος κοχλία, τα έδρανα και οι εσωτερικοί κύλινδροι.
18. Η λίπανση είναι μια πολύ σημαντική εργασία για την παράταση της ζωής του προϊόντος, κυρίως είναι κρίσιμη η λίπανση της σύνδεσης του ατέρμονος
κοχλία/στεφάνης. Η συχνότητα της λίπανσης σε αυτή τη ζώνη του μηχανήματος εξαρτάται από τις συνθήκες του φορτίου και της λειτουργίας.
19. Μην αποσυναρμολογείτε τις δεσμίδες του υποστηρίγματος του κοχλία και μην χαλαρώνετε τους δακτυλίους εμπλοκής του ατέρμονος κοχλία.
20. Αν χρειαστεί να συναρμολογήσετε ξανά τον ατέρμων κοχλία, αφού έχετε συσφίξει το δακτύλιο, βάλτε μια συσκευή σύγκρισης στον κοχλία από την αντίθετη
πλευρά της σύνδεσης του κινητήρα. Αρχίστε τη σύσφιξη του άλλου δακτυλίου εμπλοκής. Βάλτε σε περιστροφή τον κοχλία και σφίξτε το δακτύλιο μέχρι να
έχει μια μετατόπιση μικρότερη από 0.02 mm που διαβάζεται από τη συσκευή σύγκρισης. Αν εκτελείτε την εργασία αυτή για πρώτη φορά σας συνιστούμε να
επικοινωνήσετε με τις Αντλίες Battioni Pagani για περαιτέρω πληροφορίες.
21. Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης, απομονώστε το μηχάνημα, ασφαλίστε το φορτίο και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κανείς στην περιοχή που
είναι προσιτή από το φορτίο. Αναθέστε τις εργασίες συντήρησης σε ένα δεόντως εξειδικευμένο και καταρτισμένο χειριστή ο οποίος έχει προηγουμένως
διαβάσει το παρόν εγχειρίδιο χρήσης.
22. Οποιαδήποτε χρήση του περιστρεφόμενου αρμού διαφορετική από εκείνη που αναφέρεται παραπάνω, απαγορεύεται ρητώς, δεν προβλέπεται από τον
κατασκευαστή και είναι επομένως επικίνδυνη.
01. În ţările comunităţii europene, instalaţia trebuie să fie conformă cu directiva 2006/42/CE şi modificările ulterioare. În celelalte ţări trebuie să fie conformă cu normele de
siguranţă locale
02. Principiul de funcţionare se bazează pe faptul că un motor hidraulic comandă rotaţia unui şurub fără sfârşit care, la rândul său, comandă rotaţia unei coroane. Mişcarea de
rotaţie a cuplajului determină rotaţia tuburilor racordate la acesta prin intermediul şuruburilor.
03. Maşina este livrată incompletă (cu motorul demontat)
04. Atenţie: maşina nu este potrivită funcţionării în ambiente cu atmosferă explozivă sau corozivă sau în care este prezentă o cantitate excesivă de praf.
05. Cuplajul rotativ a fost proiectat pentru a fi pus în mişcare de un motor hidraulic; temperatura uleiului din acest motor în timpul funcţionării trebuie să fie cuprinsă, în mod
normal, între -30°C şi +60°C. La depăşirea acestor limite durata uleiului este redusă drastic.
06. Cuplajul rotativ, în condiţiile de utilizare conforme cu indicaţiile de utilizare corespunzătoare, nu produce vibraţii periculoase pentru structuri sau persoane. Valorile
înalte de vibraţie ale structurii influenţează negativ asupra rezistenţei cuplajului rotativ, în special asupra duratei coroanei. Luaţi în considerare coeficienţii de siguranţă
corespunzători care ţin cont de vibraţiile la care va fi supus cuplajul rotativ.
07. Nu depăşiţi sarcinile recomandate
08. Luaţi în considerare faptul că prezenţa simultană a momentului de răsucire şi a celui de îndoire reduce semnificativ rezistenţa cuplajului rotativ
09. Pentru informaţii privind dimensionarea, consultaţi diagramele de sarcină
10. Pentru cuplajele rotative LD nu se recomandă funcţionarea la valori superioare curbei caracteristice: valorile cuprinse între curba caracteristică de funcţionare şi valoarea
maximă trebuie considerate drept valori de vârf ale sarcinii legate de vibraţiile şi funcţionările neprevăzute de scurtă durată.
11. Cuplajul rotativ MD poate suporta condiţii de sarcină superioare curbei caracteristice de funcţionare (dar întotdeauna sub valoarea maximă) pentru durate scurte de timp
RO
(de 10-15 secunde pe minut).
12. Curbele de sarcină nu ţin cont de: accelerările impuse de motor sarcinii, vibraţiile ce ţin de motor, instalaţie hidraulică sau sarcină. Nu ţine cont nici de uzura cauzată de
întreţinerea insuficientă, agresiunile asupra materialelor din partea agenţilor atmosferici sau corozivi.
13. Toate aceste elemente trebuie luate în considerare de către utilizator prin introducerea coeficienţilor de siguranţă corespunzători.
14. În cazul în care cuplajul rotativ este montat pe un mijloc mobil (autopropulsat sau tractat) ţineţi cont, de asemenea, de vibraţiile cauzate de structură şi evitaţi pe cât posibil
menţinerea sub sarcină a dinţilor în timpul mişcării mijlocului.
15. Utilizaţi senzori corespunzători pentru organul pus în mişcare de cuplajul rotativ pentru a evita aportul ulterior de putere a motorului hidraulic odată ce a fost atinsă o poziţie
de oprire a organului: dacă aportul de putere continuă atunci când organul este în contact cu o altă structură fixă, dinţii sunt deterioraţi în mod semnificativ.
16. Produsul este proiectat pentru a funcţiona lubrifiat în mod corespunzător cu vaselină.
17. Trebuie lubrifiate trei zone ale maşinii: cuplajul şurub fără sfârşit - coroană, rulmenţii şi rolele interne.
18. Lubrifierea este o acţiune foarte importantă pentru prelungirea duratei de viaţă a produsului: în special, este esenţială lubrifierea cuplajului şurub fără sfârşit - coroană.
Frecvenţa lubrifierii în această zonă a maşinii depinde de condiţiile de sarcină şi de lucru.
19. Evitaţi demontarea blocurilor de suport a şurubului şi slăbirea inelelor de blocare a şurubului fără sfârşit.
20. În cazul necesităţii de reasamblare a şurubului fără sfârşit, după ce aţi strâns un inel, dispuneţi un comparator pe şurub în partea opusă racordării cu motorul. Începeţi
să strângeţi celălalt inel de blocare. Comandaţi rotaţia şurubului şi strângeţi inelul până la obţinerea unei deplasări indicate pe comparatorul inferior la 0.02 mm. Dacă
efectuaţi această operaţie pentru prima dată, contactaţi compania Battioni Pagani Pompe pentru informaţii suplimentare.
21. Înainte de efectuarea unei intervenţii de întreţinere, izolaţi maşina, puneţi sarcina în condiţie de siguranţă şi asiguraţi-vă că nu există persoane care staţionează în zona
sarcinii. Operaţiile de întreţinere trebuie efectuate de operatori instruiţi şi specializaţi şi care au citit în întregime manualul de faţă.
22. Orice altă utilizare a cuplajului rotativ, diferită de cele menţionate mai sus, este strict interzisă, nu este prevăzută de producător şi, prin urmare, reprezintă un pericol.
ΠΡΟΫΠΟΘΈΣΈΙΣ ΚΑΙ ΟΡΙΑ ΧΡΉΣΉΣ.
CONDIŢII ŞI LIMITE DE UTILIZARE
Setting the pace since 1953

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fan 530

Tabla de contenido