Technical Specifications - KMINA PRO Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

EN
T E CHNICAL SPECIFICATIONS
OVERALL DEPTH
OVERALL WIDTH
26"
21,2"
TRAY DEPTH
TRAY WIDTH
11,5"
15,5"
TRAY MAX. LOAD
BAG MAX. LOAD
11 lbs
11 lbs
WARNINGS
This is a walking device for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking. This
rollator can be used indoors and outdoors.
Ensure the Rollator is fully open an secured in the correct position before use.
Ensure the handle is set to the correct height and fully secured. Test the Rollator for stability before applying
full weight to the handles.
Test the brake mechanism before use. When the wheels are locked, the brake pad should prevent the wheels
from turning. If the wheels turn while the brakes are locked, refer to adjusting the brake pressure section. When
the brakes are released, the wheels should turn freely.
The Rollator is a walking aid only and should not be used as a transportation device. Do not allow to sit on
the Rollator.
Use only on even and solid surfaces, never on an incline or uneven ground.
Do not leave the Rollator unattended without locking the brakes.
Do not stop, turn or reverse on a ramp or incline. Do not make sharp turns.
Use tray only for small, light, but not for pointed or hot objects. Do not exceed the maximum load: 5 kg.
Use basket only for transport of objects and do not exceed the maximum load: 5 kg.
Do not exceed the maximum user weight: 100 kg.
Do not expose the product to temperatures above 40ºC for a long time, otherwise the aluminum tubes cover
heat, which could lead to burns.
The Rollator should be inspected before each use to ensure it is free from damage and excessive wear. If
you do find wear or damage to your Rollator, DO NOT USE.
Keep the Rollator clean by wiping with a damp cloth on regular basis. Do not use abrasive cleaning
materials.
KMINA warrants that the Rollator is free from defects in material and workmanship. The warranty shall
remain in effect for 2 years from the date of original consumer purchase. The warranty does not extend to parts
that are exposed to natural wear and tear that will require periodic replacement such as brakes, wheels,
handgrips and bags. This warranty does not cover the following:
- Replacement parts supplied by anyone other than KMINA or the stockist.
- Any failure of the unit during the warranty period if the failure is not caused by defect in material or
workmanship or if the failure is caused by unreasonable use.
- KMINA is not liable for incidental or consequential injury or damage property.
Should it be necessary to return the rollator, it is essential that it is adequately packed to protect it in transit,
preferably in its original packaging, otherwise KMINA cannot accept any responsibility for transit damage to the
unit.
This does not affect your statutory rights.
Please retain these instructions for future reference.
■ Any serious incident related to the product must be reported to the manufacturer and to the competent
authority of the Member State in which the user and patient are established.
■ Keep your walker clean by using a damp cloth. Do not use abra sive cleaning materials.
OVERAL HEIGHT
FOLDING DIMENSION
( 5 regulations)
32,8"-37,2"
21,2"x10,2"x40"
TRAY HEIGHT
WHEEL SIZE
27"
7"
MAX. USER WEIGHT
ROLLATOR WEIGHT
220 lbs
12 lbs
2
ES
El Andador KMINA PRO ha sido diseñado para ser ligero, elegante y fácil de usar por casa. Está fabricado con
tubos de aluminio y cuatro sólidas ruedas. Además, lleva incorporada una cesta, una bandeja, un manillar de un
solo eje ajustable a la altura y un cómodo sistema de frenos. Se puede plegar fácilmente para su almacenaje o
transporte. Puede ser utilizado por personas con poco equilibrio y/o piernas débiles, y por personas que han
perdido la movilidad en una mano.
Ca ble de fr eno
Ba nde ja
Ces ta
Botón de ple ga do
Rueda dela nte r a
S I S TE M A D E P L E GA D O
1. Para desplegarlo, empuje hacia abajo el marco de la bandeja y el manillar para fijarlo en su posición. El andador
estará abierto por completo al sonar un clic. Para asegurarse de que está completamente abierto, sostenga el
manillar con una mano y presione la bandeja con la otra mano.
2. Para plegarlo, presione el botón amarillo debajo de la cesta y empuje las patas traseras hacia las patas
delanteras para doblar la estructura.
La bandeja se coloca sobre la cesta, asegúrese de que está firmemente colocada y no excede la carga máxima.
A J U S TE D E A LT U R A
El manillar tienen cinco regulaciones cada 35 mm. Para ajustar la altura correcta:
1.Colóquese erguido junto al andador, con los hombros.
2.Empuje las patas traseras hacia las patas delanteras para doblar la estructura.
S I S TE M A D E FR E N OS
Cuando el andador está en movimiento los frenos funcionan normalmente simplemente presionando el cable de
freno hacia el manillar.
1.Para bloquear los frenos, agarre el manillar y presione el bloqueo de freno rojo hacia abajo. Estará correctamente
bloqueado al escuchar un clic.
2. Para desbloquear los frenos, presione hacia arriba el bloqueo de freno rojo. Estará desbloqueado correctamente
cuando escuche un clic.
La presión de los frenos se ajusta girando la tuerca de ajuste, ubicada en la parte superior de la zapata de freno,
en la rueda trasera.
1.Girando la tuerca hacia la izquierda aumentará la presión para frenar.
2.Al girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj disminuye la presión necesaria para frenar.
RE FE RE N CI A
AN DA DOR K M I N A P R O - NE GR O
AN DA DOR K M I N A P R O - AZU L
Bloque o de f r eno
Manillar un s olo eje
Manilla de freno
E st r uctur a de a lum inio
Fr eno
Rueda t r as er a
3
K100 09
K 1001 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

K10009K10010

Tabla de contenido