Instandsetzung; Entsorgung; Servicing And Repair; Disposal - Storz IMAGE1 S TC200 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IMAGE1 S TC200:
Tabla de contenido

Publicidad

49
Instandhaltung
beinhaltet eine spezielle (Fehler-) Prüfung mit
Netzspannung am Anwenderteil, ausgeführt
als Einzelprüfung jedes Anwenderteils vom
Typ CF wie in Abschnitt 5.3.4.3.1 und
Bild B.2 der IEC 62353 (Limit 50 µA). Die
System-Prüfung des Gerätewagens gemäß
der Norm IEC 60601‑1 Ed. 3.1 beinhaltet
eine Prüfung des Gesamtableitstroms unter
Normalbedingung entsprechend Kapitel 16.6.3
(Limit 50 µA).
Funktionsprüfung:
• Funktionskontrolle nach Gebrauchsanweisung
durchführen (siehe Kapitel 6.3.13).
• Die sicherheitstechnische Kontrolle ist
in das Gerätebuch einzutragen und die
Kontrollergebnisse sind zu dokumentieren.
• Ist das Gerät nicht funktions- und/oder
betriebssicher, muss es instandgesetzt werden.
9. 2

Instandsetzung

Die Instandsetzung von defekten Geräten darf nur
durch von KARL STORZ autorisierte Personen und
unter Verwendung von KARL STORZ Originalteilen
erfolgen.
9. 3

Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Nach Ablauf der Lebensdauer ist das Gerät als
Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ SE & Co. KG,
einer KARL STORZ Niederlassung oder
Ihrem Fachhändler. Im Geltungsbereich der
Richtlinie ist KARL STORZ SE & Co. KG für
die ordnungsgemäße Entsorgung des Gerätes
verantwortlich.
Service and repair
& Figure B2 of the IEC 62353, (limit 50 µA).
When tested according to the IEC 60601-1 3.1
ed. at system level in the cart, it includes total
leakage current of testing in normal conditions
(limit 50 µA) as per clause # 16.6.3
Test for proper functioning:
• A functional check must be carried out in
accordance with the instruction manual
(see § 6.3.13).
• The safety check must be entered in the unit
log-book and the results of the check must be
documented.
• If the device does not function reliably and/or
safely, it must be repaired.
9. 2

Servicing and repair

Defective items of equipment must be serviced
and repaired exclusively by persons authorized
by KARL STORZ; all repair work must employ
genuine KARL STORZ parts only.
9. 3

Disposal

This unit has been marked in accordance with
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
At the end of its useful operating life, dispose of
the unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ SE & Co. KG, a
KARL STORZ subsidiary or your specialist dealer
for information on your local collection point.
Within the scope of application of this Directive,
KARL STORZ SE & Co. KG is responsible for the
proper disposal of this device.
Mantenimiento
CEI 62353 incluye la verificación de la condición
especial (de falla) de la red eléctrica en la pieza
de aplicación, y se lleva a cabo mediante una
pieza de aplicación del tipo CF, tal y como se
indica en la cláusula 5.3.4.3.1 y en la figura
B2 de la norma CEI 62353, (límite 50 µA). Si la
seguridad eléctrica de la unidad móvil se verifica
según la norma CEI 60601-1 ed. 3.1, se incluye
la corriente total de fuga de la verificación en
condiciones normales, tal y como se indica en
la cláusula 16.6.3 (límite 50 µA).
Verificación de funcionamiento:
• Lleve a cabo un control de funcionamiento
según el Manual de instrucciones
(véase el capítulo 6.3.13).
• Los controles técnicos de seguridad han
de registrarse en el libro del aparato y los
resultados del control han de documentarse.
• Si el aparato no está en condiciones de
funcionar y/o su servicio no es seguro, hay que
repararlo.
9. 2

Reparaciones

La reparación de aparatos defectuosos sólo ha
de ser efectuada por personal autorizado por
KARL STORZ y utilizando piezas de repuesto
originales de KARL STORZ.
9. 3
Gestión de desecho
Este aparato está identificado conforme a la
directiva europea referida a aparatos eléctricos y
electrónicos viejos (waste electrical and electronic
equipment o WEEE).
Después de concluida su vida útil, deseche el
equipo como residuo electrónico.
Para ello, consulte a KARL STORZ SE & Co. KG,
a una sociedad distribuidora de KARL STORZ o a
su comercio especializado para averiguar el centro
de recogida que le corresponde. En el área de
validez de la directiva, KARL STORZ SE & Co. KG
es responsable de la correcta gestión residual del
aparato.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Image1 s tc201Image1 s tc300Image1 s tc301Image1 s tc302Image1 s tc304

Tabla de contenido