REED DM2100 Manual Del Operador página 4

Ocultar thumbs Ver también para DM2100:
Tabla de contenido

Publicidad

MÁQUINA PARA PERFORAR - DM1100, DM2100
MÁQUINA PARA PERFORAR - DM1100, DM2100
MÁQUINA PARA PERFORAR - DM1100, DM2100
MÁQUINA COMBINADA PARA PERFORAR Y ATERRAJAR - CDTM1100, CDTM2100
MÁQUINA COMBINADA PARA PERFORAR Y ATERRAJAR - CDTM1100, CDTM2100
MÁQUINA COMBINADA PARA PERFORAR Y ATERRAJAR - CDTM1100, CDTM2100
Información básica sobre el producto:
Información básica sobre el producto:
Información básica sobre el producto:
La máquina para aterrajar TM1100 perfora y aterraja conducciones de
La máquina para aterrajar TM1100 perfora y aterraja conducciones de
La máquina para aterrajar TM1100 perfora y aterraja conducciones de
agua a presión. Además, la herramienta instala una pieza de
agua a presión. Además, la herramienta instala una pieza de
agua a presión. Además, la herramienta instala una pieza de
incorporación de 3/4 ó 1 pulg. La herramienta puede perforar y aterrajar
incorporación de 3/4 ó 1 pulg. La herramienta puede perforar y aterrajar
incorporación de 3/4 ó 1 pulg. La herramienta puede perforar y aterrajar
hierro fundido o dúctil de 4-48 pulg. y C-900 PVC. La herramienta básica
hierro fundido o dúctil de 4-48 pulg. y C-900 PVC. La herramienta básica
hierro fundido o dúctil de 4-48 pulg. y C-900 PVC. La herramienta básica
requiere carros portaherramientas para tamaños específicos y
requiere carros portaherramientas para tamaños específicos y
requiere carros portaherramientas para tamaños específicos y
extensiones de cadena para más de 16 pulg. La herramienta usa machos
extensiones de cadena para más de 16 pulg. La herramienta usa machos
extensiones de cadena para más de 16 pulg. La herramienta usa machos
de terraja de perforación Reed de la serie DT.
de terraja de perforación Reed de la serie DT.
de terraja de perforación Reed de la serie DT.
Las máquinas de perforación DM1100 y DM2100 perforan la pared de
Las máquinas de perforación DM1100 y DM2100 perforan la pared de
Las máquinas de perforación DM1100 y DM2100 perforan la pared de
tuberías a presión mediante la pieza de incorporación y el carro
tuberías a presión mediante la pieza de incorporación y el carro
tuberías a presión mediante la pieza de incorporación y el carro
portaherramientas. Estas herramientas usan brocas y sierras de perforar
portaherramientas. Estas herramientas usan brocas y sierras de perforar
portaherramientas. Estas herramientas usan brocas y sierras de perforar
Reed de la serie D. Las máquinas combinadas CDTM1100 y CDTM2100
Reed de la serie D. Las máquinas combinadas CDTM1100 y CDTM2100
Reed de la serie D. Las máquinas combinadas CDTM1100 y CDTM2100
usan componentes comunes para ensamblar la máquina para perforar o
usan componentes comunes para ensamblar la máquina para perforar o
usan componentes comunes para ensamblar la máquina para perforar o
la máquina para aterrajar.
la máquina para aterrajar.
la máquina para aterrajar.
º N
º N
º N
d
d
d
e
e
e
c
c
c
a
a
a
á t
á t
á t
o l
o l
o l
g
g
g
o
o
o
C
C
C
ó
ó
ó
d
d
d
g i
g i
g i
o
o
o
d
d
d
e
e
e
e
e
e
e l
e l
e l
m
m
m
e
e
e
n
n
n
o t
o t
o t
CDTM1100
CDTM1100
CDTM1100
09304
09304
09304
TERRAJA Y BROCA 3/4 - 1 pulg.
TERRAJA Y BROCA 3/4 - 1 pulg.
TERRAJA Y BROCA 3/4 - 1 pulg.
CDTM2100
CDTM2100
CDTM2100
09314
09314
09314
TERRAJA 3/4 - 1 pulg./BROCA 2 pulg.
TERRAJA 3/4 - 1 pulg./BROCA 2 pulg.
TERRAJA 3/4 - 1 pulg./BROCA 2 pulg.
D
D
D
M
M
M
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9
9
9
3
3
3
0
0
0
2
2
2
D
D
D
M
M
M
2
2
2
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
9
9
9
3
3
3
1
1
1
2
2
2
D
D
D
M
M
M
B
B
B
A
A
A
S
S
S
E
E
E
0
0
0
9
9
9
3
3
3
0
0
0
1
1
1
DM11BBEXT
DM11BBEXT
DM11BBEXT
99390
99390
99390
Especificaciones adicionales
Especificaciones adicionales
Especificaciones adicionales
• Dimensiones exteriores generales de la caja de herramientas:
• Dimensiones exteriores generales de la caja de herramientas:
• Dimensiones exteriores generales de la caja de herramientas:
DM1100 23 x 10 1/2 x 11 3/8 pulg.
DM1100 23 x 10 1/2 x 11 3/8 pulg.
DM1100 23 x 10 1/2 x 11 3/8 pulg.
• Radio de separación de la máquina: DM1100 = 26 pulg.
• Radio de separación de la máquina: DM1100 = 26 pulg.
• Radio de separación de la máquina: DM1100 = 26 pulg.
• Presión nominal: Presión nominal de diseño para válvula y cámara = 250 psi.
• Presión nominal: Presión nominal de diseño para válvula y cámara = 250 psi.
• Presión nominal: Presión nominal de diseño para válvula y cámara = 250 psi.
• Presión nominal operativa: 90 psi; es decir, aterrajar o perforar en conductos a
• Presión nominal operativa: 90 psi; es decir, aterrajar o perforar en conductos a
• Presión nominal operativa: 90 psi; es decir, aterrajar o perforar en conductos a
presión.
presión.
presión.
Advertencia:
Advertencia:
Advertencia:
No se recomienda taladrar ni aterrajar en conducciones con muy alta
No se recomienda taladrar ni aterrajar en conducciones con muy alta
No se recomienda taladrar ni aterrajar en conducciones con muy alta
presión. Sin embargo, se permiten a presiones de hasta 250 psi si se
presión. Sin embargo, se permiten a presiones de hasta 250 psi si se
presión. Sin embargo, se permiten a presiones de hasta 250 psi si se
utilizan precauciones especiales y se incorporan accesorios para alta
utilizan precauciones especiales y se incorporan accesorios para alta
utilizan precauciones especiales y se incorporan accesorios para alta
presión, como la horquilla eléctrica Mueller® #H-10800. (Consulte el
presión, como la horquilla eléctrica Mueller® #H-10800. (Consulte el
presión, como la horquilla eléctrica Mueller® #H-10800. (Consulte el
manual de operación y mantenimiento). NO UTILICE en tuberías de gas
manual de operación y mantenimiento). NO UTILICE en tuberías de gas
manual de operación y mantenimiento). NO UTILICE en tuberías de gas
natural o petróleo.
natural o petróleo.
natural o petróleo.
• Limpieza/soplado por orificio: En la cámara inferior se incluye un orificio
• Limpieza/soplado por orificio: En la cámara inferior se incluye un orificio
• Limpieza/soplado por orificio: En la cámara inferior se incluye un orificio
con tapón de 1/2-14 NPT para el vaciado de las virutas mientras se aterraja
con tapón de 1/2-14 NPT para el vaciado de las virutas mientras se aterraja
con tapón de 1/2-14 NPT para el vaciado de las virutas mientras se aterraja
en conducciones a presión.
en conducciones a presión.
en conducciones a presión.
• La válvula de charnela de verificación resiste los atascos y es fácil de
• La válvula de charnela de verificación resiste los atascos y es fácil de
• La válvula de charnela de verificación resiste los atascos y es fácil de
limpiar.
limpiar.
limpiar.
• La válvula de equilibrado de presión manual y la válvula de seguridad de
• La válvula de equilibrado de presión manual y la válvula de seguridad de
• La válvula de equilibrado de presión manual y la válvula de seguridad de
presión de la cámara superior son accesibles y fáciles de usar.
presión de la cámara superior son accesibles y fáciles de usar.
presión de la cámara superior son accesibles y fáciles de usar.
• Operación manual o eléctrica mediante eje cuadrado de 13/16 pulg. (el
• Operación manual o eléctrica mediante eje cuadrado de 13/16 pulg. (el
• Operación manual o eléctrica mediante eje cuadrado de 13/16 pulg. (el
adaptador se vende por separado).
adaptador se vende por separado).
adaptador se vende por separado).
Materiales y acabado:
Materiales y acabado:
Materiales y acabado:
A.
A.
A.
Bastidores de aluminio duro anodizado y pintados con epoxy
Bastidores de aluminio duro anodizado y pintados con epoxy
Bastidores de aluminio duro anodizado y pintados con epoxy
pulverizado.
pulverizado.
pulverizado.
B.
B.
B.
Barra taladradora de aleación de acero.
Barra taladradora de aleación de acero.
Barra taladradora de aleación de acero.
C.
C.
C.
Cadena de acero de alta resistencia y ganchos de cadena de acero
Cadena de acero de alta resistencia y ganchos de cadena de acero
Cadena de acero de alta resistencia y ganchos de cadena de acero
forjado.
forjado.
forjado.
D.
D.
D.
Partes de aluminio de bronce y zinc.
Partes de aluminio de bronce y zinc.
Partes de aluminio de bronce y zinc.
E.
E.
E.
Juntas y juntas tóricas de goma EPR.
Juntas y juntas tóricas de goma EPR.
Juntas y juntas tóricas de goma EPR.
F.
F.
F.
Partes chapadas en acero.
Partes chapadas en acero.
Partes chapadas en acero.
4
M
M
M
á
á
á
q
q
q
u
u
u
n i
n i
n i
a
a
a
s
s
s
p
p
p
a
a
a
a r
a r
a r
p
p
p
e
e
e
f r
f r
f r
r o
r o
r o
r a
r a
r a
Drilling Machines
T
T
T
a
a
a
m
m
m
a
a
a
ñ
ñ
ñ
o
o
o
D
D
D
á i
á i
á i
m
m
m
MACHO TERRAJA 4-48 pulg.
MACHO TERRAJA 4-48 pulg.
MACHO TERRAJA 4-48 pulg.
MACHO TERRAJA 4-48 pulg.
MACHO TERRAJA 4-48 pulg.
MACHO TERRAJA 4-48 pulg.
3
3
3
4 /
4 /
4 /
- "
- "
- "
" 1
" 1
" 1
3
3
3
4 /
4 /
4 /
- "
- "
- "
" 2
" 2
" 2
N
N
N
A /
A /
A /
2" Iron Body Gate Valves
2" Iron Body Gate Valves
2" Iron Body Gate Valves
DM1100 / DM2100
DM1100 / DM2100
DM1100 / DM2100
Instrucciones de operación:
Instrucciones de operación:
Instrucciones de operación:
1. Seleccione las herramientas adecuadas necesarias para realizar
1. Seleccione las herramientas adecuadas necesarias para realizar
1. Seleccione las herramientas adecuadas necesarias para realizar
la operación de perforación.
la operación de perforación.
la operación de perforación.
A. Carro portaherramientas de servicio
A. Carro portaherramientas de servicio
A. Carro portaherramientas de servicio
B. Pieza de incorporación
B. Pieza de incorporación
B. Pieza de incorporación
C. El tamaño de la broca y el adaptador de la broca deben
C. El tamaño de la broca y el adaptador de la broca deben
C. El tamaño de la broca y el adaptador de la broca deben
D. Adaptador de incorporación con válvula de vaciado
D. Adaptador de incorporación con válvula de vaciado
D. Adaptador de incorporación con válvula de vaciado
E. Para 1 1/2 y 2 pulg. instale el manguito 99301. (Consulte las figuras
E. Para 1 1/2 y 2 pulg. instale el manguito 99301. (Consulte las figuras
E. Para 1 1/2 y 2 pulg. instale el manguito 99301. (Consulte las figuras
F. Cualquier otro accesorio necesario para satisfacer las
F. Cualquier otro accesorio necesario para satisfacer las
F. Cualquier otro accesorio necesario para satisfacer las
.
.
.
d
d
d
e
e
e
u t
u t
u t
b
b
b
o
o
o
Peso neto de transp.
Peso neto de transp.
Peso neto de transp.
114 lb./52 kg
114 lb./52 kg
114 lb./52 kg
2. Ensamble el carro portaherramientas a la tubería.
2. Ensamble el carro portaherramientas a la tubería.
2. Ensamble el carro portaherramientas a la tubería.
116 lb./53 kg
116 lb./53 kg
116 lb./53 kg
A. Limpie el área de la tubería donde va a aterrajar Pueden usarse
A. Limpie el área de la tubería donde va a aterrajar Pueden usarse
A. Limpie el área de la tubería donde va a aterrajar Pueden usarse
N
N
N
A /
A /
A /
5
5
5
8
8
8
2 ,
2 ,
2 ,
b l
b l
b l
2 / .
2 / .
2 / .
6
6
6
5 ,
5 ,
5 ,
g k
g k
g k
B. Monte el carro portaherramientas de servicio en la tubería, donde
B. Monte el carro portaherramientas de servicio en la tubería, donde
B. Monte el carro portaherramientas de servicio en la tubería, donde
N
N
N
A /
A /
A /
6
6
6
0
0
0
9 ,
9 ,
9 ,
b l
b l
b l
2 / .
2 / .
2 / .
7
7
7
7 ,
7 ,
7 ,
g k
g k
g k
N
N
N
A /
A /
A /
3
3
3
5
5
5
b l
b l
b l
1 / .
1 / .
1 / .
5
5
5
9 ,
9 ,
9 ,
g k
g k
g k
3. Inserte la pieza de incorporación en las roscas del carro
3. Inserte la pieza de incorporación en las roscas del carro
3. Inserte la pieza de incorporación en las roscas del carro
8.2 lb/3,7 kg
8.2 lb/3,7 kg
8.2 lb/3,7 kg
portaherramientas.
portaherramientas.
portaherramientas.
A. Puede usarse sellante para roscas.
A. Puede usarse sellante para roscas.
A. Puede usarse sellante para roscas.
B. Apriete la pieza de incorporación con una llave ajustable.
B. Apriete la pieza de incorporación con una llave ajustable.
B. Apriete la pieza de incorporación con una llave ajustable.
Nota: asegúrese de que la válvula de la pieza de incorporación está
Nota: asegúrese de que la válvula de la pieza de incorporación está
Nota: asegúrese de que la válvula de la pieza de incorporación está
abierta.
abierta.
abierta.
4. Atornille el cuerpo roscado en el adaptador de incorporación.
4. Atornille el cuerpo roscado en el adaptador de incorporación.
4. Atornille el cuerpo roscado en el adaptador de incorporación.
5. Monte el adaptador de perforación y la broca apropiada en la
5. Monte el adaptador de perforación y la broca apropiada en la
5. Monte el adaptador de perforación y la broca apropiada en la
barra taladradora.
barra taladradora.
barra taladradora.
A. Si utiliza la unidad para perforar 1 1/2 ó 2 pulg., se necesitan el
A. Si utiliza la unidad para perforar 1 1/2 ó 2 pulg., se necesitan el
A. Si utiliza la unidad para perforar 1 1/2 ó 2 pulg., se necesitan el
adaptador para sierras de perforar y sierras de perforar con brocas piloto.
adaptador para sierras de perforar y sierras de perforar con brocas piloto.
adaptador para sierras de perforar y sierras de perforar con brocas piloto.
Atornille la sierra de perforar en el cuerpo del portabrocas y alinee los orificios
Atornille la sierra de perforar en el cuerpo del portabrocas y alinee los orificios
Atornille la sierra de perforar en el cuerpo del portabrocas y alinee los orificios
tras apretar a mano. Monte el conductor en el cuerpo y la sierra de perforar.
tras apretar a mano. Monte el conductor en el cuerpo y la sierra de perforar.
tras apretar a mano. Monte el conductor en el cuerpo y la sierra de perforar.
Inserte la broca piloto en el cuerpo del portabrocas. Deje que sobresalga
Inserte la broca piloto en el cuerpo del portabrocas. Deje que sobresalga
Inserte la broca piloto en el cuerpo del portabrocas. Deje que sobresalga
un máximo de 1/4 pulg. de la punta de la broca desde la sierra de perforar.
un máximo de 1/4 pulg. de la punta de la broca desde la sierra de perforar.
un máximo de 1/4 pulg. de la punta de la broca desde la sierra de perforar.
Alinee la ranura en la broca con el tornillo de fijación y apriete con la llave
Alinee la ranura en la broca con el tornillo de fijación y apriete con la llave
Alinee la ranura en la broca con el tornillo de fijación y apriete con la llave
hexagonal provista. (Si usa en PVC no se necesita broca piloto). Consulte
hexagonal provista. (Si usa en PVC no se necesita broca piloto). Consulte
hexagonal provista. (Si usa en PVC no se necesita broca piloto). Consulte
la figura 1 más adelante.
la figura 1 más adelante.
la figura 1 más adelante.
6. Atornille el adaptador de incorporación en la pieza de
6. Atornille el adaptador de incorporación en la pieza de
6. Atornille el adaptador de incorporación en la pieza de
incorporación.
incorporación.
incorporación.
7. Perforación
7. Perforación
7. Perforación
A.
A.
A.
Lleve la broca hacia abajo hasta que toque la tubería.
Lleve la broca hacia abajo hasta que toque la tubería.
Lleve la broca hacia abajo hasta que toque la tubería.
B.
B.
B.
Gire la empuñadura de la leva y apriete.
Gire la empuñadura de la leva y apriete.
Gire la empuñadura de la leva y apriete.
C.
C.
C.
Acople la llave de trinquete sobre un accionamiento cuadrado y gire
Acople la llave de trinquete sobre un accionamiento cuadrado y gire
Acople la llave de trinquete sobre un accionamiento cuadrado y gire
la broca en el sentido de las agujas del reloj mientras gira el
la broca en el sentido de las agujas del reloj mientras gira el
la broca en el sentido de las agujas del reloj mientras gira el
alojamiento de avance para hacer avanzar la broca.
alojamiento de avance para hacer avanzar la broca.
alojamiento de avance para hacer avanzar la broca.
NOTA: No intente hacer avanzar demasiado ni forzar la broca.
NOTA: No intente hacer avanzar demasiado ni forzar la broca.
NOTA: No intente hacer avanzar demasiado ni forzar la broca.
D.
D.
D.
Abra la válvula esférica en el lado del adaptador de incorporación
Abra la válvula esférica en el lado del adaptador de incorporación
Abra la válvula esférica en el lado del adaptador de incorporación
para permitir que salgan las virutas.
para permitir que salgan las virutas.
para permitir que salgan las virutas.
E.
E.
E.
Cuando la broca haya atravesado completamente la tubería, suelte
Cuando la broca haya atravesado completamente la tubería, suelte
Cuando la broca haya atravesado completamente la tubería, suelte
la empuñadura de la leva para permitir que la barra taladradora
la empuñadura de la leva para permitir que la barra taladradora
la empuñadura de la leva para permitir que la barra taladradora
regrese a su posición más alta.
regrese a su posición más alta.
regrese a su posición más alta.
NOTA: Ejerza presión hacia abajo en la barra taladradora para evitar que
NOTA: Ejerza presión hacia abajo en la barra taladradora para evitar que
NOTA: Ejerza presión hacia abajo en la barra taladradora para evitar que
se desplace demasiado rápido hacia arriba y pueda dañar la máquina.
se desplace demasiado rápido hacia arriba y pueda dañar la máquina.
se desplace demasiado rápido hacia arriba y pueda dañar la máquina.
8.
8.
8.
Cierre la pieza de incorporación utilizando una llave ajustable.
Cierre la pieza de incorporación utilizando una llave ajustable.
Cierre la pieza de incorporación utilizando una llave ajustable.
9.
9.
9.
Desmonte la máquina de la pieza de incorporación.
Desmonte la máquina de la pieza de incorporación.
Desmonte la máquina de la pieza de incorporación.
10. Acople la tubería a la pieza de incorporación según las
10. Acople la tubería a la pieza de incorporación según las
10. Acople la tubería a la pieza de incorporación según las
especificaciones del fabricante de las tuberías y los accesorios.
especificaciones del fabricante de las tuberías y los accesorios.
especificaciones del fabricante de las tuberías y los accesorios.
corresponder con el orificio de la pieza de incorporación
corresponder con el orificio de la pieza de incorporación
corresponder con el orificio de la pieza de incorporación
2 y 3).
2 y 3).
2 y 3).
a. Haga retroceder el tornillo de fijación en el conjunto de
a. Haga retroceder el tornillo de fijación en el conjunto de
a. Haga retroceder el tornillo de fijación en el conjunto de
cojinetes, deslice hacia afuera dicho conjunto.
cojinetes, deslice hacia afuera dicho conjunto.
cojinetes, deslice hacia afuera dicho conjunto.
b. Deslice el cojinete en su lugar (el orificio debe estar alineado).
b. Deslice el cojinete en su lugar (el orificio debe estar alineado).
b. Deslice el cojinete en su lugar (el orificio debe estar alineado).
c. Instale el conjunto de cojinetes.
c. Instale el conjunto de cojinetes.
c. Instale el conjunto de cojinetes.
necesidades operativas.
necesidades operativas.
necesidades operativas.
REED DS12 (#08000) o DS36 (#08006).
REED DS12 (#08000) o DS36 (#08006).
REED DS12 (#08000) o DS36 (#08006).
lo desee, y apriete con seguridad.
lo desee, y apriete con seguridad.
lo desee, y apriete con seguridad.
M
M
M
a
a
a
n
n
n
u
u
u
l a
l a
l a
d
d
d
l e
l e
l e
o
o
o
p
p
p
e
e
e
a r
a r
a r
d
d
d
r o
r o
r o
Operator's Manual
0622-59305
0119-59305

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para REED DM2100

Este manual también es adecuado para:

Dm1100Cdtm1100Cdtm2100093010930209304 ... Mostrar todo

Tabla de contenido