9. Nettoyage
Retirez la batterie de l'outil avant toute opération de
réglage, de changement d'accessoire, de
maintenance ou de nettoyage.
Nettoyer régulièrement le filtre antipoussières : le
retirer et le nettoyer à l'air comprimé.
Démonter occasionnellement la batterie, essuyer
la zone de contact de la batterie et de la machine
avec un chiffon sec, et éliminer les dépôts. S'il est
impossible de retirer la batterie : voir chapitre
Réparation.
Lors du travail, des particules peuvent se déposer à
l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le
refroidissement de l'outil électrique. Les dépôts de
particules conductrices peuvent endommager
l'isolation de protection de l'outil électrique et
entraîner un risque d'électrocution.
Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement
l'outil électrique à travers toutes les fentes
d'aération avant et arrière ou souffler avec de l'air
sec. Trennen Sie vorher das Elektrowerkzeug von
der Energieversorgung und tragen Sie dabei
Schutzbrille und geeignete Staubmaske. Lors du
soufflage, veiller à ce que l'aspiration soit correcte.
10. Dépannage
Die Elektronik-Signal-Anzeige (13) blinkt
und die Maschine läuft nicht.
Éteindre la machine et la remettre en marche.
Si la batterie est installée lorsque la machine est
sous tension, la machine ne démarre pas.
Bei Verwendung eines Akkupack, der nicht zum
CAS gehört, läuft die Maschine nicht an.
Die Elektronik-Signal-Anzeige (13)
leuchtet dauerhaft
Arbeitsdruck reduzieren.
Arrêt de sécurité électronique : la machine
s'est ARRÊTÉE automatiquement. Lorsque la
vitesse d'augmentation du courant est trop élevée
(comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage
soudain ou d'un choc en arrière), la machine
s'arrête. Arrêter l'outil. Ensuite, la redémarrer et
reprendre le travail normalement. Éviter tout autre
blocage. Voir chapitre 4.2.
11. Accessoires
Utilisez uniquement des batteries et des
accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless
Alliance System).
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont
conformes aux exigences et aux données
caractéristiques indiquées dans la présente notice
d'utilisation.
Travail prévu :
1 = ponçage avec la surface
2 = tronçonnage
3 = perçage de trous
4 = brossage avec une brosse métallique
5 = ponçage avec du papier abrasif
Accessoires :
1.1 = meule d'ébarbage
1.2 = meule-boisseau (céramique)
1.3 = meule-boisseau diamantée « maçonnerie/
béton »
2.1 = meule de tronçonnage « métal »
2.2 = meule de tronçonnage « maçonnerie/béton »
2.3 = meule de tronçonnage diamantée
« maçonnerie/béton »
2.4 = meule de tronçonnage à double usage (meule
et meule de tronçonnage combinée)
3.1 = trépans de perçage diamantés
4.1 = brosse circulaire
4.2 = brosse boisseau
5.1 = plateau abrasif à lamelles
5.2 = plateau abrasif pour feuilles abrasives
Capot de protection prescrit :
Type B = capot de protection pour le ponçage
Type C = capot de protection pour le ponçage et le
tronçonnage (combinaison)
Type D = capot de protection pour meule-boisseau
Type E = capot d'aspiration pour le ponçage de
grandes surfaces
Type F = capot d'aspiration pour le tronçonnage
Autres accessoires :
(Voir également www.metabo.com)
- (1)
- Filtre antipoussières (12)
Ce filtre dense empêche les grosses particules de
pénétrer dans le carter du moteur. Retirer et
nettoyer régulièrement.
- Écrou à deux trous (21)
- Absaugschutzhaubenclip
Conçu pour le raccordement d'un système
d'aspiration adapté lors du tronçonnage de
matériaux minéraux comme le béton armé et la
maçonnerie, uniquement avec des meules de
tronçonnage diamantées et sans eau.
- Étrier multipositions (24) pour poignée
supplémentaire
Permet de nombreuses positions de préhension.
réf. : 627362000
- Protège-mains
Conçu pour les travaux avec des plateaux, des
plateaux auto-agrippant (plateaux abrasifs), des
brosses métalliques et des forets diamantés pour
carrelage.
Fixer le protège-main sous la poignée
supplémentaire latérale.
réf. : 630327000
- Batteries :
Réf. : 625368000 5,5 Ah (LiHD)
Réf. : 625369000 8,0 Ah (LiHD)
Réf. : 625549000 10,0 Ah (LiHD)
etc.
- Chargeurs : ASC 55, ASC 145, etc.
Absaugschutzhaube zum
Flächenschleifen darf nur in Verbindung
mit der Zweilochmutter verwendet werden
Gamme d'accessoires complète, voir
www.metabo.com ou catalogue.
FRANÇAIS fr
29