Mordaza De Retención Vitom ® 3D Con Articulación Esférica; Contraindicaciones - Storz VITOM 28272 VTK Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

2
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
VITOM
®
3D Klemmbacke
mit Kugelgelenk
Modell 28272 VTK
4
Kontraindikationen
Kontraindikationen, die sich direkt auf das Produkt
beziehen, sind derzeit nicht bekannt. Die Verwendung
des Instruments gilt als kontraindiziert, wenn nach
Meinung eines verantwortlichen Arztes eine Anwendung
des Instruments eine Gefährdung des Patienten
hervorrufen könnte.
Bei Verwendung der Klemmbacken mit dem
VERSACRANE™ Haltesystem:
Das VERSACRANE™ Haltesystem wurde speziell für die
Verwendung mit VITOM
Optiken/Exoskopen entwickelt.
®
Die Verwendung des VERSACRANE™ Haltearmes mit
Endoskopen oder anderen Instrumenten als VITOM
Optiken/Exoskope gilt daher als kontraindiziert.
5
Sicherheitshinweise
3
WarnUng: Verletzungsgefahr und Gefahr
der Beschädigung von Produkten: Das
Nichtbeachten dieser Gebrauchsanweisung
und aller Gebrauchsanweisungen der in
Kombination eingesetzten Produkte kann
zu Verletzungen von Patienten, Anwendern
und Dritten sowie zu Beschädigung am
Produkt führen. Lesen Sie alle relevanten
Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch
und beachten Sie immer die beschriebenen
Anweisungen. Prüfen Sie die Funktion der in
Kombination eingesetzten Produkte.
3
WarnUng: Verletzungsgefahr: Nicht
korrekt zusammengebaute und beschädigte
Instrumente können zu Verletzungen des
Patienten führen. Instrumente und damit in
Verbindung verwendetes Zubehör müssen
unmittelbar vor und nach jeder Anwendung
auf einwandfreien Zustand, Funktionsfähigkeit,
unbeabsichtigte raue Oberflächen, scharfe
Ecken, gratige Kanten, vorspringende Teile
und Vollständigkeit überprüft werden. Fehlende
oder abgebrochene Bauteile dürfen nicht im
Patienten zurückgelassen werden.
3
WarnUng: Verletzungsgefahr: Eine Über-
lastung durch zu starke Krafteinwirkung kann
zu Brüchen, Verbiegen und Funktions störungen
des Medizinproduktes und zu Verletzungen des
Patienten oder Anwenders führen. Instrumente
nicht überlasten. Verbogene Instrumente nicht in
die Ausgangsposition zurückbiegen.
3
WarnUng: Verletzungsgefahr: Durch falsche
Anwendung medizinischer Instrumente besteht
Verletzungsgefahr für Patienten. Die Anwender
medizinischer Instrumente müssen über eine
entsprechende medizinische Qualifikation
verfügen und mit der Anwendung vertraut sein.
E
INSTRUCTION MANUAL
VITOM
®
3D clamping jaw
with ball joint
Model 28272 VTK
4
contraindications
No contraindications relating directly to the product are
currently known. Use of the instrument is contraindicated
if, in the opinion of the responsible physician, the
patient's health is endangered through its use.
When using the clamping jaws with the
VERSACRANE™ holding system:
The VERSACRANE™ holding system has been
specially developed for use with VITOM
®
exoscopes. The use of the VERSACRANE™ bracket
with endoscopes or instruments other than VITOM
telescopes/exoscopes is therefore contraindicated.
®
5
Safety instructions
3
WarnIng: Risk of injury and damage to the
products: Failure to observe and follow this
instruction manual and the instruction manuals
of products used in combination can result in
injury to patients, users and third parties as
well as damage to the product. Please read
all relevant instruction manuals carefully and
always follow the instructions given precisely.
Check the functioning of the products used in
combination.
3
WarnIng: Risk of injury: Incorrectly
assembled and damaged instruments can lead
to injuries to the patient. Instruments and all of
the accessories used in combination with them
must be checked immediately before and after
every use to ensure that they are complete,
free from damage, and in full working order and
have no unintentional rough surfaces, sharp
corners, burred edges or projecting parts. Care
must be taken not to leave missing or broken-off
components inside the patient.
3
WarnIng: Risk of injury: overloading the
instrument by exerting too much force may
cause the medical device to break, bend, and
malfunction, and consequently injure the patient
or user. Do not overload the instruments. Do
not bend bent instruments back to their original
position.
3
WarnIng: Risk of injury: Incorrect application
of medical instruments poses a risk of injury
for patients. Users of medical instruments must
have an appropriate medical qualification and
be acquainted with the application.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mordaza de retención VITOM
con articulación esférica
Modelo 28272 VTK
4

contraindicaciones

No se conocen actualmente contraindicaciones que se
refieran directamente al producto. La utilización de este
instrumento está contraindicada cuando, según la opi-
nión del médico responsable, una utilización del instru-
mento podría representar un peligro para el paciente.
En caso de utilizarse las mordazas de retención con el
sistema de sujeción VERSACRANE™:
telescopes/
El sistema de sujeción VERSACRANE™ ha sido
desarrollado específicamente para utilizarse con
telescopios/exoscopios VITOM
®
contraindicada la utilización del sistema de sujeción
VERSACRANE™ con endoscopios o con instrumentos
diferentes de telescopios/exoscopios VITOM
5
Instrucciones de seguridad
3
cUIDaDo: Riesgo de lesiones y riesgo de
deterioro de los productos. La inobservancia de
este Manual de instrucciones y de los Manuales
de instrucciones de los productos utilizados
en combinación puede provocar lesiones
en pacientes, usuarios y terceros, así como
deterioros en el producto. Lea con atención
todos los Manuales de instrucciones relevantes
y observe en todo momento las instrucciones
descritas. Compruebe el buen funcionamiento
de los productos utilizados en combinación.
3
cUIDaDo: Riesgo de lesiones. Los
instrumentos incorrectamente montados o
deteriorados pueden provocar lesiones al
paciente. Inmediatamente antes y después
de cada aplicación, compruebe el perfecto
estado, la capacidad de funcionamiento y
la integridad de los instrumentos y de los
accesorios utilizados en combinación con estos,
y asegúrese de que no presenten superficies
rugosas, aristas afiladas, cantos con rebabas
o piezas sobresalientes. Ninguna pieza
constructiva puede quedar dentro del paciente.
3
cUIDaDo: Riesgo de lesiones. Una sobrecarga
debida a una aplicación con excesiva fuerza
puede conllevar roturas, deformaciones y
fallos de funcionamiento del producto médico y
provocar, con ello, lesiones en el paciente o el
usuario. No sobrecargue los instrumentos. No
intente forzar los instrumentos deformados a su
posición inicial.
3
cUIDaDo: Riesgo de lesiones. Una aplicación
incorrecta de los instrumentos médicos puede
representar un riesgo de lesiones para los
pacientes. Los usuarios de instrumentos
médicos deben disponer de la correspondiente
cualificación médica y estar familiarizados con
su aplicación.
®
3D
. Por esta razón, está
®
®
.
V 2.0 – 11/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido