F =
Maschinenführung
Machine guideway
guidage de la machine
guida della macchina
guía de la máquina
* =
max. Änderung bei Betrieb
Maximum change during operation
modification max. en fonctionnement
variazione massima durante il funzionamento
máx. variación durante el funcionamiento
=
Auslesemagnet
Selector magnet
aimant de sélection
magnete per la selezione
imán de selección
=
Maßstab-Länge
Scale length
longueur règle de mesure
lunghezza della riga
longitud de la regla
=
bei Ausführung kein Stahl in diesem Bereich
With model no steel in this area
en version pas d´acier dans cette zone
con la versione non usare acciaio in questa zona
en versión sin acero en esta zona
, = Referenzmarken-Lage
Reference mark position
marque de référence
indici di riferimento
marca de referencia
=
Beginn der Messlänge ML
Beginning of measuring length ML
début longueur utile ML
inizio lunghezza di misura ML
comienzo longitud útil ML
=
Montagefläche für Abtastkopf
Mounting surface for scanning head
surface de montage puor tête captrice
superficie di montaggio per la testina
superficie de montaje para cabezal
=
Montagewinkel (Sonderzubehör)
Mounting bracket (special accessory)
équerre de montage (accessoire spécial)
squadretta di montaggio (accessorio speciale)
escuadra de montaje (accasorio)
11