LV
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pēc katras lietošanas izskalojiet uzklāšanas uzgali ar ūdeni un noslaukiet to.
Uzglabājiet ierīci sausā un no putekļiem brīvā vietā.
Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai.
Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā.
TEHNISKĀ APKALPE
Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic
kvalificētam speciālistam vai servisa centram.
VIDES AIZSARDZĪBA
•
Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
•
Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos.
•
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei paredzēto materiālu savākšanas punktā.
Ierīces otrreizējā pārstrāde tās kalpošanas laika beigās
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2012/19/ES
par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA). Simbols uz izstrādājuma
vai tā iepakojuma norāda, ka šis izstrādājums nepieder sadzīves atkritumiem. Tas
jānogādā elektrisko un elektronisko iekārtu otrreizējās pārstrādes savākšanas punktā.
Nodrošinot šā izstrādājuma pareizu iznīcināšanu, tiks novērsta nelabvēlīga ietekme uz
vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza ierīces iznīcināšana. Iznīcināšana jāveic
saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs
ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu
iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu.
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām.
Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma,
un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas.
22
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every
day you use it.
Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need
to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner of the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage, input
Battery
Frequency
Charging
Waterproof
Charging time
Timer
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use the device in any other way than as described in this manual.
• Do not use the device if your skin is swollen, burnt or otherwise damaged or
if it is after surgery.
• Do not use the device if you have an active implant.
• Do not use the device if you have dental implants.
• Avoid the eyes and do not use the device on one area for too long.
• Remove your glasses, watches, bracelets and other metal objects before using
the device.
• Remove all the covering and marketing materials from the device before the
first use.
• Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate
of the device.
• Do not leave the device unattended when it is switched on or connected to
the mains.
• If you put the device down during use, always switch it off.
• Before connecting or disconnecting the device from the mains socket, make
sure that the device is switched off.
• When disconnecting the device from the wall outlet, never pull the power
cord, grasp the plug end and disconnect it by removing it from the receptacle.
• Do not allow children or unauthorized people to handle the device, use it out
of their reach.
• Persons with reduced mobility, reduced sensory perception, mental
disadvantage or persons not familiar with the operation must use the device
only under the supervision of responsible person, who is familiar with the
instructions.
• Pay extra attention if the device is used near children.
PO2060
PO2060
Indicated on the rating plate
Li-ion 500 mAh
37-42 kHz
USB cable
IPX6
<3 h
Cleansing - 3 min
Lifting - 5 min
Moisturizing - 5 min
EN
23