KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
4
TR
KULLANIM KILAVUZU
RFID RF Kablo
Model UH 801
4
Hazırlık
3
UYARI: Enfeksiyon tehlikesi: Uygun şekilde
dezenfekte ve sterilize edilmemiş olan
enstrümanlar hasta, kullanıcı ve üçüncü şahıslar
için enfeksiyon tehlikesi ve enstrümanın işlevinin
bozulması riskini doğurur. «Cleaning, Disinfection,
Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments» talimatına ve ürünlerin yanında
verilen dokümanlara uyulmalıdır.
1
NOT: «Cleaning, Disinfection, Care and
Sterilization of KARL STORZ Instruments»
kılavuzu www.karlstorz.com adresinden
indirilebilir veya talep edilebilir.
3
UYARI: Kirlenmiş tıbbi ürünle ilgili yürütülen tüm
çalışmalar sırasında, personelin korunması için,
İşveren Mali Sorumluluk Sigortası Derneği ve
eşdeğer kuruluşların kurallarına uyulmalıdır.
2
DİKKAT: Ulusal yasa ve yönetmeliklere
uyulmalıdır.
2
DİKKAT: Solüsyonlar hazırlanır ve uygulanırken
kimyasal üreticilerinin yoğunluk, nüfuz etme ve
bekleme sürelerine ait beyanlarına kesinlikle
uyulmalıdır. Uzun süre ve yanlış yoğunlaştırma
zarara yol açabilir. Kullanılan kimyasalların
mikrobiyolojik spektrumdaki etkinliğini dikkate
alınız.
2
DİKKAT: Ürünlerin hasar görme tehlikesi:
KARL STORZ tarafından onaylanmamış
olan kimyasal maddelerin kullanılması
enstrümanların hasar görmesine neden olabilir.
Hazırlık işlemlerinde sadece KARL STORZ
tarafından izin verilen kimyasalları kullanınız.
Eksiksiz bir listeyi internette www.karlstorz.com
adresinde bulabilirsiniz.
2
DİKKAT: RF kabloları hiç bir zaman ultrasonik
huvuzunda temizlenmemeli.
JP
取扱説明書
RFID 高周波ケーブル
モデル UH 801
準備
4
警告:不適切な準備がなされた機器は、患者や
3
ユーザー、第三者に感染の危険性をもたらすだ
けでなく、機器の機能不良を起こす危険もあり
ます。「Cleaning, Disinfection, Care, and
Sterilization of KARL STORZ Instruments」に関
するマニュアルおよび機器に添付している文書
に従ってください。
注記:「Cleaning, Disinfection, Care, and
1
Sterilization of KARL STORZ Instruments」に関
するマニュアルはウェブサイトwww.karlstorz.
comよりダウンロードいただけます。
警告:汚染されている機器を取り扱う際は、作
3
業者の安全を確保するために定められている各
国の規制やガイドラインに従ってください。
注意:各国の規制を遵守してください。
2
注意:溶剤を調整、使用する際の濃度や曝露
2
時間等は、薬品メーカーの仕様に従ってくだ
さい。長時間の浸漬や不適切な濃度により、
破損を引き起こす恐れがあります。微生物学
的有効性については、薬品メーカーにお問い
合わせください。
2
注意:KARL STORZが承認していない薬品を使
用すると、機器が破損する恐れがあります。準
備の際は、KARL STORZの承認する薬品を必ず
使用してください。薬品のリストはウェブサイ
ト www.karlstorz.com に掲載されています。
注意:本機器は、超音波洗浄機で洗浄しないで
2
ください。
دليل التعليمات
عالي الترددRFID كابل
UH 801 الطراز
التجهيز
تحذير: خطر العدوى: قد ينجم عن التحضير غير السليم
لألجهزة تعرض المرضى والمستخدمين واألطراف األخرى
لخطر العدوى باإلضافة إلى تعرض الجهاز للتلف. راجع
الكتيب
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization
of KARL STORZ Instruments"
(KARL STORZ )تنظيف وتطهير وتعقيم والعناية بأجهزة
.والوثائق المرفقة
ملحوظة: ي ُمكن تحميل الكتيب
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments"
وتطهيرها وتعقيمها والعنايةKARL STORZ )تنظيف أدوات
بها( أو طلبه عن طريق زيارة الموقع اإللكتروني
.www.karlstorz.com
تحذير: عند القيام بأية إجراءات تتضمن أدوات طبية ملوثة
ينبغي مراعاة لوائح رابطة ضمان مسؤولية أصحاب
األعمال وما يعادلها من المؤسسات التي تسعى لضمان
.السالمة الشخصية
تنبيه: ينبغي مراعاة القوانين والتشريعات الخاصة بكل
.دولة
تنبيه: عند إعداد المحاليل واستخدامها، يرجى إتباع تعليمات
الجهة ال م ُصنعة للمادة الكيميائية مع االنتباه الشديد
للتركيزات المالئمة وفترات التع ر ّض وفترات صالحية
االستخدام. قد يتسبب الغمر المط و ّل والتركيز الخاطئ في
حدوث تلفيات. يجب وضع نطاق الفعالية الميكروبيولوجية
.للمواد الكيميائية المستخدمة في االعتبار
تنبيه: خطر تلف المنتجات: قد ينتج عن استعمال مواد
تلفKARL STORZ كيماوية غير معتمدة من قبل
األجهزة. ال تستخدم في عملية التجهيز سوى المواد
. يمكنك أنKARL STORZ الكيميائية المعتمدة من قبل
تجد قائمة كاملة على الموقع اإللكتروني
.www.karlstorz.com
( فيHF) تنبيه: ال ينبغي تنظيف األسالك عالية التردد
.حمام بالموجات فوق الصوتية
V 2.0 – 10/2017
AR
4
3
1
3
2
2
2
2