Storz UH 801 Manual De Instrucciones página 9

Cable de af rfid
Tabla de contenido

Publicidad

Signification des symboles
3
AVERTISSEMENT : Risque de blessure
ou danger de mort en cas de non-respect
de cet avertissement.
2
AVIS : Le non-respect de cet aver tisse -
ment peut provoquer des dommages,
voire la destruction du dispositif.
1
REMARQUE : Informations spéciales pour
l'emploi de l'instrument.
Consulter le manuel
Fabricant
Craint l'humidité
Spiegazione dei simboli
3
CAUTELA: La mancata osservanza può
provocare lesioni o la morte.
2
AVVERTENZA: La mancata osservanza
può provocare il danneggiamento
o la distruzione del prodotto.
1
NOTA: Informazioni particolari per
l'impiego dello strumento.
Attenersi al manuale
Fabbricante
Mantenere asciutto
Explicação dos símbolos
3
AVISO: O desrespeito pode ter como
consequência ferimentos ou a morte.
2
CUIDADO: O desrespeito pode originar a
danificação ou a destruição do produto.
1
NOTA: Informações especiais
relativamente à utilização do instrumento.
Respeitar as instruções
Fabricante
Guardar seco
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
1
FR
MANUEL D'UTILISATION
Câble H.F. RFID
Modèle UH 801
1
2
1 Prise de câble côté instrument
2 Prise de câble côté appareil
3 Marquage compatible RFID
Non valable pour les États-Unis et le Canada.
Pour les clients établis aux États-Unis et au Canada,
utiliser le manuel séparé prévu à cet effet.
1
Emploi prévu
Les câbles haute fréquence (H.F.) de KARL STORZ
servent à relier des accessoires utilisables en
endoscopie avec des unités H.F. équipées de
générateurs chirurgicaux à haute fréquence.
Ils ne doivent être utilisées que par un personnel médical
possédant la formation et la qualification nécessaires.
Il est recommandé de vérifier que les dispositifs sont
bien adaptés à l'intervention prévue avant de les
utiliser.
2
Système de codage
Le système de codage avec identification des
instruments et pré-réglage des paramètres n'est
disponible que pour des instruments sélectionnés en
combinaison avec l'appareil H.F. AUTOCON
III 400.
®
Les câbles/instruments codés sont reconnaissables au
marquage du point correspondant 3. Consulter la liste
jointe aux instruments pour connaître la compatibilité et
la version nécessaire du logiciel AUTOCON
III 400.
®
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
Cavi HF RFID
Modello UH 801
3
1 Connettore cavo lato strumento
2 Connettore cavo lato apparecchiatura
3 Contrassegno RFID compatibile
Non valido per gli USA e per il Canada!
I clienti statunitensi e canadesi devono utilizzare le
istruzioni separate relative agli USA!
1
Destinazione d'uso
I cavi ad alta frequenza (HF) KARL STORZ servono per
il collegamento di accessori per impiego endoscopico
ad apparecchiature HF con generatori chirurgici ad alta
frequenza.
Devono essere utilizzati esclusivamente da personale
qualificato e debitamente addestrato.
Prima dell'utilizzo si consiglia di verificare che i
prodotti siano adatti all'intervento pianificato.
2
Sistema di codifica
Il sistema di codifica con riconoscimento dello
strumento e preimpostazione dei parametri è disponibile
solo per strumenti selezionati in combinazione con
l'apparecchiatura HF AUTOCON
III 400. I cavi/strumenti
®
codificati sono riconoscibili dal contrassegno del punto
corrispondente 3. La compatibilità e la versione software
richiesta di AUTOCON
III 400 sono indicate nell'elenco
®
allegato agli strumenti.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cabo de AF RFID
Modelo UH 801
1 Ligação do cabo do lado do instrumento
2 Ligação do cabo do lado do aparelho
3 Marcação de compatibilidade RFID
Não é válido para os EUA e o Canadá!
Os clientes dos EUA e do Canadá devem utilizar o
manual separado para os EUA!
1
Finalidade
Os cabos de alta frequência (AF) da KARL STORZ
servem para ligar acessórios de aplicação endoscópica
a aparelhos de AF com geradores cirúrgicos de alta
frequência.
Estes só podem ser utilizados por pessoal qualificado e
devidamente instruído.
É aconselhável certificar-se da aplicação adequada
dos produtos antes de os utilizar na intervenção
planeada.
2
Sistema de codificação
O sistema de codificação com deteção de instrumentos
e predefinição dos parâmetros só está disponível
para uma seleção de instrumentos em combinação
com o aparelho de AF AUTOCON
III 400. Os cabos/
®
instrumentos codificados identificam-se pela marcação
de ponto 3 correspondente. A compatibilidade e a
versão de software necessária do AUTOCON
III 400
®
podem ser consultadas na lista anexada aos
instrumentos.
V 2.0 – 10/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido