Descargar Imprimir esta página

babymoov Moov & Boost Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

CO-CRÉÉ AVEC CAMILLE RIEU
Kinésithérapeute française
CO-DESIGNED WITH CAMILLE RIEU
French physiotherapist
FR.
« Quand il faut bouger avec bébé, on veut toujours tout prendre.
Ce porte-bébé rehausseur a été pensé pour être : compact,
pratique, léger et surtout confortable. Aucun compromis entre le
design, le confort mental (un seul objet à prendre) et le respect de
la physiologie du bébé. »
DE.
„Wenn wir mit unserem Baby unterwegs sind, möchten wir immer
alles mitnehmen und parat haben. Diese Babytrage, die auch
als Sitzerhöhung dient, wurde deshalb so konzipiert, dass sie
kompakt, praktisch, leicht und vor allem bequem ist. Es wurden
keine Kompromisse eingegangen, weder was das Design noch die
mentale Entlastung (es ist nur eine Sache mitzunehmen) noch die
physiologischen Bedürfnisse des Babys angeht."
ES.
"A la hora de desplazarnos con el bebé, queremos llevárnoslo
todo. Este portabebés elevador está pensado para ser: compacto,
práctico, ligero y sobre todo confortable. No se ha mermado en
ningún momento el diseño, el confort mental (un solo objeto que
llevar) y el respeto de la fisiología del bebé."
PT.
"Quando é preciso deslocarmo-nos com o bebé, queremos levar
tudo. Este porta-bebé/cadeirinha de bebé foi pensado para ser
compacto, prático, leve e sobretudo confortável. Não há qualquer
cedência em termos de design, conforto mental (um único objeto
para levar) e respeito pela fisiologia do bebé."
RO.
„Când trebuie să te miști cu bebelușul, vrei să iei de toate. Acest
port-bebe înălțător a fost conceput pentru a fi: compact, practic,
ușor și, mai ales, confortabil. Niciun compromis între design,
confortul mental (un singur obiect de luat) și respectarea fiziologiei
bebelușului."
DK.
"Når man have babyen med i byen, kræver det meget udstyr.
Denne kombination af bæresele og boostersæde er kompakt,
praktisk, let og - ikke mindst - komfortabel. Der er ikke gået på
kompromis med hverken design, mental komfort (kun én genstand
at tage med) eller babyens fysiologi."
14
EN.
"When you need to go out with your baby, you always want to
take everything with you. This booster seat baby carrier is designed
to be compact, practical and lightweight – and comfortable, in
particular. There's no room for compromise when it comes to the
stylish design, the fuss-free concept (only need to take one item),
and the way it conforms to your baby's body shape."
NL.
"Wanneer we met baby op pad gaan, willen we altijd alles
meenemen. Deze draagzak-kinderzitje werd ontworpen om
compact, praktisch, licht en vooral comfortabel te zijn. Geen enkel
compromis tussen het design, het mentale comfort (maar een
voorwerp om mee te nemen) en het respecteren van de fysiologie
van de baby."
IT.
«Quando bisogna muoversi con il bambino, si vuole sempre
prendere tutto. Questo marsupio rialzo è stato pensato per essere:
compatto, pratico, leggero e soprattutto confortevole. Non sono
stati fatti compromessi tra il design, il comfort mentale (un solo
oggetto da prendere) e il rispetto della fisiologia del bambino.»
CZ.
„Když se musíme přemisťovat s miminkem, chceme vždycky vzít s
sebou co nejvíce věcí. Toto nosítko/nástavec na sezení bylo vyvinuto
tak, aby bylo kompaktní, praktické, lehké a hlavně pohodlné. Nic
nebylo provedeno na úkor designu, duševního komfortu (vzít s
sebou jen jednu věc) a respektu k fyziologii miminka."
PL.
„Zawsze kiedy wybieramy się gdzieś z dzieckiem, chcemy zabrać
ze sobą jak najwięcej rzeczy. Nosidełko zostało zaprojektowane
tak, aby było kompaktowe, praktyczne, lekkie i przede wszystkim
wygodne. W trakcie tworzenia produktu, nie szukaliśmy żadnego
kompromisu, jeśli chodzi o design, komfort psychiczny czy
optymalne dopasowanie do anatomii dziecka".
MOOV & BOOST
.AR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A057005A057006