ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL
Para prevenir posibles accidentes y lesiones graves:
•
Riesgo de caídas:
es peligroso utilizar esta hamaca
en una superficie elevada, ya que el movimiento del
bebé podría hacerla volcar. Utilizarla exclusivamente
en el suelo.
•
Riesgo de ahogamiento:
superficie blanda (cama, sofá, cojín), ya que podría
inclinarse y caer, provocando la asfixia del bebé.
•
Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.
•
No dejar solo al niño en la hamaca; un adulto debe
vigilarlo en todo momento.
•
Esta hamaca debe dejar de utilizarse cuando el
niño haya aprendido a sentarse por sí solo.
•
Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la
cuna o cama del niño durante períodos largos
de sueño.
•
No transportar la hamaca sujetándola por la barra
de juguetes.
•
No utilizar esta hamaca como cuco ni levantarla
cuando el bebé esté sentado en ella.
Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade
eller dør:
•
Risiko for fald -
Brug aldrig produktet på et
forhøjet underlag, da barnets bevægelser kan få
det til at glide eller vælte. Må kun bruges på gulvet.
•
Risiko for kvælning -
et blødt underlag (seng, sofa, pude), da det kan
vælte og forårsage kvælning på grund af det
bløde underlag.
•
Spænd altid barnet fast med bæltet.
•
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•
Brug ikke produktet, når barnet kan sidde uden støtte.
•
Produktet er ikke beregnet som erstatning for en
vugge eller seng, når barnet skal sove.
•
Brug aldrig legetøjsbøjlen som bærehåndtag.
•
Brug aldrig produktet som lift eller bærestol, mens
barnet sidder i det.
Para evitar ferimentos graves:
•
Perigo de quedas -
Não usar sobre superfícies
elevadas, pois os movimentos do bebé podem
provocar a queda ou o deslize do produto. Usar
apenas no chão.
•
Perigo de asfixia -
Não usar sobre superfícies
macias (cama, sofá, almofada) pois o produto pode
tombar e o bebé asfixiar nas superfícies macias.
no utilizarla sobre una
Brug aldrig produktet på
•
Usar sempre o cinto de retenção.
•
Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•
Não usar o produto quando a criança já se sentar
sem ajuda.
•
Este produto não foi concebido para substituir
o berço ou a cama do bebé por períodos de
sono prolongados.
•
Nunca usar o arco de brincadeira como pega para
transportar o produto.
•
Não usar como porta-bebés nem levantar quando
a criança está sentada.
Vältä henkilövahinkoja:
•
Putoamisvaara -
Älä aseta tuotetta lattiatason
yläpuolelle, sillä lapsi voi liikkeillään saada sen
siirtymään tai kaatumaan. Käytä tuotetta vain lattialla.
•
Tukehtumisvaara -
pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai
tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi
tukehtua pehmusteisiin.
•
Käytä aina kiinnitysvöitä.
•
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•
Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta.
•
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä
eikä lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.
•
Älä kanna tuotetta lelukaaresta.
•
Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä
lapsen istuessa siinä.
Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:
•
Fare for fall –
Må ikke brukes på forhøyede
underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre
at produktet glir eller velter. Skal bare brukes
på gulvet.
•
Fare for kvelning –
underlag (seng, sofa, pute), siden produktet da kan
velte og føre til kvelning på det myke underlaget.
•
Bruk alltid sikkerhetsutstyret.
•
Ikke la barnet være uten tilsyn.
•
Produktet skal ikke brukes når barnet kan sitte
uten hjelp.
•
Dette produktet må ikke brukes til lange perioder
med søvn som erstatning for sengen.
•
Lekebøylen må aldri brukes som håndtak til
å bære produktet.
•
Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den.
21
Älä aseta tuotetta
Må aldri brukes på mykt