Um den Batteriestand zu überprüfen, ziehen Sie an einem der Abzugsbügel oder drücken Sie den Schalter (A).
DE
Stellen Sie den Wasserdurchfluss mithilfe des Ventilreglers (B) ein.
Pour vérifier le niveau de la batterie, tirez sur l'une des poignées-interrupteurs ou appuyez sur le bouton (A).
FR
Réglez le débit d'eau à l'aide du robinet de contrôle de liquide (B).
Trek aan een van de uitschakelgrepen of druk op knop (A) om het accuniveau te controleren.
NL
Stel de waterstroom af met behulp van de regelkraan (B).
Para verificar o nível da bateria, puxe um dos gatilhos ou prima o botão (A).
PT
Ajuste o caudal de água utilizando a torneira de controlo do fluido (B).
Per controllare il livello della batteria, tirare uno dei comandi di azionamento o premere il pulsante (A).
IT
Regolare il flusso dell'acqua utilizzando il rubinetto di controllo del liquido (B).
Para comprobar el nivel de la batería, tire de uno de los gatillos o pulse el botón (A).
ES
Ajuste el flujo de agua con la llave de control de líquidos (B).
Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, należy pociągnąć za jedną z dźwigni lub nacisnąć przycisk (A).
PL
Wyregulować przepływ wody za pomocą zaworu regulacji płynu (B).
Kontrollera batterinivån genom att dra i någon av utlösarna eller tryck på knappen (A).
SE
Justera vattenflödet med flödeskontrollkranen (B).
Tarkista akun varaustaso vetämällä liipaisinta tai painamalla painiketta (A).
FI
Säädä veden virtausta hanapainikkeen (B) avulla.
Aktivér en af udløserne, eller tryk på knappen (A) for at kontrollere batteriniveauet.
DA
Juster vandgennemstrømningen ved hjælp af væskekontrolhanen (B).
To start the brush with the configured water and vacuum
GB
settings pull either trigger and press the Start switch (A).
The running state of the vacuum (D) and water (C) can be
adjusted whilst the brushes are running.
To cancel vac overrun press any switch (vac/water/handle/start)
Um die Bürste mit den konfigurierten Wasser- und Saugeinstellungen zu aktivieren, ziehen Sie an einem der Abzugsbügel und
DE
drücken den Startschalter (A).
Der Betriebszustand des Saug (D)- und Wassersystems (C) kann eingestellt werden, während die Bürsten laufen.
Zum Deaktivieren des Saugerüberlaufs einen beliebigen Schalter (Sauger/Wasser/Griff/Start) drücken.
Pour démarrer la brosse avec les réglages d'eau et d'aspiration configurés, appuyez sur l'une des poignées-interrupteurs et appuyez
FR
sur l'interrupteur de démarrage (A).
L'état de fonctionnement de l'aspiration (D) de l'eau (C) peut être réglé pendant que les brosses sont en cours de fonctionnement.
Pour annuler le trop-plein, appuyez sur n'importe quel interrupteur (asp/eau/poignée/démarrage)
Om de borstel te starten met de geconfigureerde water- en zuigerinstellingen, drukt u op een van de knoppen en drukt u op de
NL
startschakelaar (A).
De bedrijfsstatus van de zuiger (D) en het water (C) kan worden aangepast terwijl de borstels in werking zijn.
Druk op een willekeurige schakelaar (zuiger/water/hendel/start) om het overlopen van het zuigersysteem te annuleren
D
28
28
C