Indicadores de error del sistema
ES
En caso de error, las luces de la batería (F) parpadearán y la unidad dejará de funcionar.
Las luces parpadearán varias veces y luego harán una pausa.
El número de parpadeos puede servir para identificar el error.
Los errores se dividen en dos grupos, de baja y alta prioridad. Los errores de baja prioridad están previstos en el funcionamiento
normal y se representan mediante el parpadeo de la luz izquierda de la batería.
Los errores de alta prioridad indican que ha ocurrido algo más grave y se representan mediante el parpadeo de las seis luces de la
batería. Con un funcionamiento normal, la pantalla de la batería mostrará el estado de carga de la batería con menos carga, no indica
de qué batería se trata.
La pantalla de error puede indicar errores relacionados con la batería, no se indica qué batería tiene el fallo.
Número de
Prioridad
parpadeos
1
Bajo
2
Bajo
4
Alto
5
Alto
6
Alto
7
Alto
8
Alto
9
Alto
10
Alto
*Si se sueltan los gatillos del mango o se quitan las baterías, la máquina se reiniciará.
IMPORTANTE
Si el motor del cepillo se sobrecarga reiteradas veces, considere utilizar otro tipo de cepillo.
Una carga elevada sobre el cepillo reduce la autonomía de la batería.
Wskaźniki błędów systemu
PL
W przypadku usterki migają kontrolki akumulatora (F) i urządzenie przestaje działać.
Kontrolki migną kilka razy, a następnie zgasną. Liczba mignięć pozwala zidentyfikować usterkę.
Błędy dzielą się na dwie grupy: o niskim i wysokim priorytecie. Można się spodziewać występowania błędów o niskim priorytecie podc-
zas normalnej pracy. Są one sygnalizowane miganiem kontrolki akumulatora po lewej stronie.
Błędy o wysokim priorytecie oznaczają, że stało się coś poważniejszego i są one sygnalizowane miganiem wszystkich sześciu kontrol-
ek akumulatora. Podczas normalnej pracy wyświetlacz akumulatora pokazuje stan naładowania akumulatora o najniższym poziomie
naładowania. Nie ma informacji o tym, który to z akumulatorów.
Wyświetlacz błędów może sygnalizować błędy związane z akumulatorem. Nie ma informacji o tym, który akumulator jest uszkodzony.
Liczba mignięć
Priorytet
1
Niski
2
Niski
4
Wysoki
5
Wysoki
6
Wysoki
7
Wysoki
8
Wysoki
9
Wysoki
10
Wysokie
* Zwolnienie dźwigni w uchwycie lub wyjęcie akumulatorów pozwoli na zresetowanie maszyny.
WAŻNE
Jeżeli przeciążenie silnika szczotki będzie się powtarzać, należy rozważyć zastosowanie innego rodzaju szczotki.
Zastosowanie dużego nacisku szczotki skraca dostępny czas pracy akumulatora.
Batería baja
Error de secuencia de inicio, tanto el gatillo como el mango deben estar
activos con una diferencia de 2 segundos
entre sí. Si uno se mantiene durante más tiempo mientras
la máquina está inactiva la unidad entrará en este estado de error
Temperatura excesiva de la batería
Error de comunicación de la batería
Sobrecorriente de la batería
Temperatura excesiva del panel de control
Sobrecorriente de aspiración
Sobrecorriente del cepillo
Fallo del panel de control
Niski poziom naładowania akumulatora
Błąd sekwencji startowej, zarówno dźwignia, jak i uchwyt muszą
być aktywne w ciągu 2 sekund od siebie
nawzajem. Jeżeli jedno z nich zostanie przytrzymane dłużej, gdy
maszyna jest bezczynna, urządzenie przejdzie w ten stan błędu
Zbyt wysoka temperatura akumulatora
Błąd komunikacji z akumulatorem
Przeciążenie akumulatora
Zbyt wysoka temperatura płyty sterowania
Przeciążenie ssania
Przeciążenie szczotki
Usterka płyty sterowania
Descripción
Opis
33
33
Solución
Sustituya y cargue las baterías
*Restablecimiento de la máquina
*Restablecimiento de la máquina
*Restablecimiento de la máquina
*Restablecimiento de la máquina
*Restablecimiento de la máquina
*Restablecimiento de la máquina
*Restablecimiento de la máquina
Renew (contact service dept)
Rozwiązanie
Wymienić, naładować akumula-
tory
* Zresetować maszynę
* Zresetować maszynę
* Zresetować maszynę
* Zresetować maszynę
* Zresetować maszynę
* Zresetować maszynę
* Zresetować maszynę
Wymień na nowy (skontaktuj się z
działem serwisowym)