Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
PTT188762
PTT188772
PTT188782, PTT188782-LHD,
PTT188792 & PTT188792-LHD
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Plumber tape
Wrench
Cinta para plomero
Llave
Ruban de plomberie
Clé
Hole Dimensions
(minimum and maximum hole size in
wall for valve installation)
Las Dimensiones de los Hoyos
(el tamaño del hoyo mínimo y máximo
en la pared para la instalación de la
válvula)
Dimension du trou
(dimensions minimales et maximales
du trou dans la paroi pour l'installation
de la soupape)
4"
(102mm)
?
800-438-6673
www.peerlessfaucet.com/customer-support
3/08/2023
PTT188762
3/32" for handle
Screwdriver
Allen Wrench
Destornillador
Llave Allen
Tournevis
Clé Allen
4"
(102mm)
SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE
87530
BALANCED TUB & SHOWER VALVES
VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE
PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS
ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE
MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE
PRESSION
PTT188772
PTT188782
!
WARNING
Read these instructions before installation. The failure to read and follow these
instructions may result in personal injury or property damage and may void the warranty.
CAUTION
!
This pressure balanced device does not control or adjust for temperature
changes, only pressure fluctuations. As the installer of this valve, it is your responsibility to
adjust the valve per the instructions given to insure safe, maximum temperature. The necessary
Rotational Limit Stop adjustments must be made at the time of installation.
Further adjustments may be necessary due to seasonal water temperature change. Retain this
instruction sheet for future reference.
WARNING
!
It is necessary to adjust the Rotational Limit Stop so that the water coming out
of the valve will not scald the user when the handle of the valve is rotated to the hot side. In some
instances, setting the Rotational Limit Stop in the hottest position (full counterclockwise) could
result in scald injury.
ADVERTENCIA
!
Lea estas instrucciones antes de hacer la instalación. El hecho de no
leer y seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad y
puede anular la garantía.
PRECAUCIÓN
!
Este dispositivo con presión equilibrada no controla ni ajusta los
cambios de temperatura, solo las fluctuaciones de presión. Como instalador de esta válvula, es
su responsabilidad ajustar la válvula de acuerdo con las instrucciones dadas para garantizar
una temperatura máxima segura. Los ajustes de parada del límite rotacional necesarios deben
hacerse en el momento de la instalación.
Hacer más ajustes pueden ser necesarios debido al cambio estacional de la temperatura del
agua. Guarde esta hoja de instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
!
Es necesario ajustar el tope del límite rotacional para que el agua que
sale de la válvula no escaldee al usuario cuando la manija de la válvula se gira hacia el lado
caliente. En algunos casos, establecer el tope del límite rotacional en la posición más caliente
(completamente en el sentido anti-horario) puede provocar lesión por escaldadura.
!
MISE EN GARDE
Veuillez lire les présentes instructions avant l'installation. L'omission
de lire et de respecter les présentes instructions peut occasionner des blessures ou des
dommages matériels et entraîner l'annulation de la garantie.
ATTENTION
!
Cet appareil à équilibrage de pression atténue uniquement les fluctuations
de pression, pas les variations de température. L'installateur doit régler la soupape conformément
aux instructions afin que la température maximale soit sans danger. La butée de température
maximale doit être réglée au moment de l'installation.
Des réglages supplémentaires peuvent être nécessaires en raison des changements de
température de l'eau saisonniers. Conservez la présente feuille d'instructions pour qu'elle puisse
être consultée ultérieurement.
MISE EN GARDE
!
Il est nécessaire de régler la butée de température maximale de
manière que l'eau s'écoulant de la soupape ne puisse ébouillanter l'utilisateur à la position
qui laisse passer le maximum d'eau chaude. Dans certains cas, le réglage de la butée de
température maximale à la position la plus chaude (à l'extrémité de la plage dans les sens
antihoraire) pourrait entraîner l'ébouillantage.
1
PTT188782-LHD
PTT188792
PTT188792-LHD
87530
87530 Rev. J

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEERLESS PTT188762

  • Página 1 SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE 87530 BALANCED TUB & SHOWER VALVES VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE Models/Modelos/Modèles PRESIÓN BALANCEADA SIN ARANDELAS PTT188762 ROBINET DE BAIGNOIRE / DOUCHE PTT188772 MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE PTT188782, PTT188782-LHD, PRESSION PTT188792 & PTT188792-LHD Series/Series/Seria Write purchased model number here.
  • Página 2 RECOMMENDED VALVE CONFIGURATIONS ON STRINGERS OR FRAMING LAS CONFIGURACIONES QUE SE RECOMIENDAN PARA LAS VÁLVULAS EN LAS VIGAS O EN ENTRAMADOS CONFIGURATIONS RECOMMANDÉES DE LA SOUPAPE SUR LES TRAVERSES OU LA CHARPENTE SHOWER ONLY TUB/SHOWER REGADERA SOLAMENTE BAÑERA/REGADERA ROBINET POUR ROBINET DE BAIGNOIRE- DOUCHE SHUT OFF WATER SUPPLIES...
  • Página 3 1"~3" 25mm ~ 76mm SHOWER ARM AND TUB SPOUT DROP PIPE / ELBOW INSTALLATION FOR SHOWER ARM INSTALLATION Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Página 4 FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS. FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Prior to testing, remove cover, bonnet nut and cartridge. Flush system by slowly Thread showerhead (1) onto shower arm. Apply plumter tape to pipe threads on turning on hot and then cold water supplies to flush system of debris. both ends.
  • Página 5 WARNING: This system/device must be set by Rotational Limit Stop the installer to insure safe, maximum temperature. Any HOTTER COOLER Tope de Limite de Girar change in the setting may raise the discharge temperature MÁS CALIENTE MÁS FRÍA Butée anti-échaudage above the limit considered safe and may lead to scald PLUS CHAUD PLUS FROID...
  • Página 6 Cleaning and Care Maintenance Care should be given to the cleaning of this SHUT OFF WATER SUPPLIES product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. If faucet leaks from around tub spout/showerhead: To clean, simply wipe gently with a damp cloth Replace Seats and Springs (1) Repair Kit RP4993, or Valve Cartridge (3) Repair Kit RP46074.
  • Página 7 87530 Rev. J...
  • Página 8 Garantie limitée des robinets Peerless® Pièces et finis: Tous les pièces et les finis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Peerless Faucet Company. La présente garantie de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui ci demeure pro-...

Este manual también es adecuado para:

Ptt188772Ptt188782Ptt188782-lhdPtt188792Ptt188792-lhd