Descargar Imprimir esta página

albatros 540 Manual De Instalación página 2

Publicidad

B
E
C
D
Kg. 363
PT
NL
Embalagens
Verpakking
A =
51 Kg.
Base duche
Douchebak
B =
25 Kg.
Plataforma
Voetenroosters
C =
68 Kg.
Parede
Wand
D = 135 Kg.
Vidros
Glasplaten
E =
1 Kg.
Ralo
Afvoerventil
F = 13,5 Kg.
Tecto
Dak
Português
Nederlands
CARACTERÍSTICAS
EIGENSCHAPPEN
DIMENSÕES
AFMETINGEN
Comprimento
Lengte
Largura
Breedte
Altura (base de duche A)
Hoogte (Douchebak A)
Altura (base de duche B)
Hoogte (Douchebak B)
Altura (base de duche C)
Hoogte (Douchebak C)
Peso líquido
Netto gewicht
Peso de funcionamento
Gewicht in gebruik
FUNCIONAMENTO
WERKING
Torneira
Kraan
Inversor de 5 vias
5 wegen omleiding
Misturadora
Mengkraan
Duche de mão
Douche
Crivo
Blaas installatie
Bicos verticais
Verticale jets
Banho Turco
Turks bad
Difusor
Dispenser
Visor electrónico
Elektronische display
HIDRÁULICAS
HYDRAULISCHE
Caudal de água
Watertoevoer
Ligação com a rede
Waterleidingaansluiting
Descarga
Afvoer
Pressão da rede
Leidingdruk
(Pressão limite
(Maximale werkdruk)
de exercício)
Pressão dinâmica
Dynamische druk
(Pressão de
(Druk gemeten toevoer)
medição caudal)
ELÉCTRICAS
ELEKTRISCHE
Tensão
Spanning
Frequência
Frequentie
Potência absorvida
Opgenomen vermogen
Corrente
Stroom
Português
Nederlands
Verificar se a instalação eléctrica do edi-
Nagaan of de electrische installatie door
fício está protegida por um interruptor
een aardlekschakelaar, met waarde van
diferencial (0,03A) e se a instalação de
0,03A beschermd wordt en volgens
ligação à terra é conforme as normas
normen is van het land waar de machine
em vigor no país em que o aparelho vai
geïnstalleerd wordt.
ser utilizado.
De electrische verbinding op de hoofdscha-
A ligação com a central deve prever um
kelaar moet compleet zijn met een overpolige
interruptor omnipolar (com abertura
schakelaar (met voldoende contactopening
que garanta o desligamento completo),
om totale uitschakeling te garanderen), die
posto fora das zonas 0,1,2,3 e longe de
buiten gebieden 0, 1, 2, 3 geplaatst moet
possíveis borrifos de água.
worden en in ieder geval zo ver mogelijk uit
eventuele water spatten verwijdert worden.
O construtor reserva-se o direito de
De fabrikant behoudt het recht eventu-
produzir alterações no produto sem
ele wijzigingen aan te brengen zonder
obrigação de aviso prévio.
van te voren te verwittigen.
PT - FICHA TÉCNICA
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
GR - ΤΕΧΝΙКΑ ΧΑΡΑКΤΗΡΙΣΤΙКΑ
RU - ТЕХНИЧЕСКАЯ КАРТА
PL - DANE TECHNICZNE
F
A
GR
RU
PL
Αμπαλάζ
Упаковки
Opakowanie
Βάση
Поддон
Brodzik
Βατήρες
Платформы
Drewniane kratki ant.
Τοίχωμα
Стена
Ścianka
Κρύσταλλα
Стекла
Szyby
Σιφόνι
Слив
Syfon
Οροφή
крыши
kopule
Ελληνικά
ΤΕΧΝΙКΑ ΧΑΡΑКΤΗΡΙΣΤΙКΑ
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ
Μήκος
Пλάτος
Ύψος (βάση A)
Ύψος (βάση B)
Ύψος (βάση C)
Кαθαρό βάρος
Λειτουργικό βάρος
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Διακόπτης ροής νερού
Εναλλάκτης ροής
Αναμείκτης
Ντουσάκι
Кεντρικό ντους
Κατακόρυφα τζετ
Χαμάμ (ατμόλουτρο)
Διανομέας αιθέριων
Ηλεκτρονικό καντράν
ΥΔΡΑΥΛΙКΑ
Пαροχή νερού
Σύνδεση κυκλώματος
Αποχέτευση
Пίεση δικτύου
(Οριακή πίεση
λειτουργίας)
Δυναμική πίεση
(Пίεση στο
σημείο παροχής)
ΗΛΕКΤΡΙКΑ
Τάση
Συχνότητα
Απορροφούμενη ισχύς
Ένταση
Ελληνικά
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση
του κτηρίου προστατεύεται από ένα διαφο-
ρικό διακόπτη (ασφάλεια) (0,03Α) και ότι
το σύστημα γείωσης είναι κατασκευασμένο
σε συμμόρφωση με τους ισχύοντες τεχνι-
κούς κανονισμούς της χώρας σας.
Η σύνδεση με την ηλεκτρονική μονάδα πρέπει
να γίνει μέσω ενός πολυπολικού διακόπτη (με
απόσταση μεταξύ των επαφών τόση που να
εξασφαλίζει την πλήρη αποσύνδεση), ο οποίος
πρέπει να είναι εγκατεστημένος έξω από τις ζώ-
νες 0,1,2,3 και μακριά από πιτσιλίσματα νερού.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίω-
μα μετατροπής του προϊόντος, χωρίς
προειδοποίηση.
ED. 04
corner version - door on long side
Русский язык
Polski
ХАРАКТЕРИСТИКИ
DANE TECHNICZNE
ГАБАРИТНЫЕ
GABARYTOWE
Длина
Długość
Ширина
Szerokość
Высота (поддон A)
Wysokość (brodzik A)
Высота (поддон B)
Wysokość (brodzik B)
Высота (поддон C)
Wysokość (brodzik C)
Вес нетто
Ciężar netto
Рабочий вес
Ciężar roboczy
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
FUNKCYJNE
Кран
Kurek
Переключатель
Przełącznik
Смеситель
Mieszalnik
Душевая головка
Natrysk ręczny
Нагнетатель струи
Dmuchawa
Вертикальные форсунки
Dysze pionowe
Łaźnia turecka
Турецкая баня
Распределитель
Urządzenie dozujące
Электронный дисплей
Ekran elektroniczny
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ
HYDRAULICZNE
Емкость воды
Przepływ wody
Подсоединение к сети
Podłączenie do sieci
Слив
Odpływ
Напор в сети
Ciśnienie w sieci
(åакс. рабочее
(Maksymalne ciśnienie
давление)
przepustowe)
Напор
Ciśnienie dynamiczne
(Давление при изме-рении
(Ciśnienie
расхода воды)
pomiaru nośności)
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ELEKTRYCZNE
Напряжение
Napięcie
Частота
Częstotliwość
Потребл. мощность
Moc pobierana
Ток
Natężenie
Русский язык
Следует удостовериться, что элек-
трическая система здания защищена
дифференциальным выключателем с
величиной дифференциала 0,03А и
что система заземления соответствует
действующим нормам.
Подключение к блоку управления
должно иметь многополюсный выклю-
чателель (с размыканием контактов,
что обеспечит полную изоляцию),
размещенный за пределами зон 0,1,2,3
далеко от возможных брызг воды.
Фирма-изготовитель оставляет за
собой право вносить изменения в из-
делие без всякого предупреждения.
N° 540
05/2011
Cube zone 1550x1000
Vaporsystem
cm
155
cm
100
cm
220
cm
225
cm
233,5
Kg
247,2
Kg
327,2
1
1
1
1
1
8
1
1
1
lt.min
4,5-11
1/2"
Ø40-50
bar
1,5-3,5
kPa
150-350
bar
2,5
kPa
250
Volt
230
Hz
50
kW
5
A
22
Polski
Upewnijcie się czy instalacja elekt-
ryczna budynku jest zabezpieczona
przerywaczem różnicowym (0,03A) i czy
zespół uziemiający odpowiada normom
krajowym.
Połączenie do skrzynki układu ste-
rowania powinno być kontrolowane
przez wyłącznik wielobiegunowy (z
rozwarciem zapewniającym całkowite
rozłączenie), umieszczony z dala od stref
0,1,2,3 i z dala od kontaktu z wodą.
Konstruktor zastrzega sobie prawo
do dokonania zmian w konstrukcji
urządzenia bez uprzedzenia.
VP

Publicidad

loading