HU
5)
A készülék időmérővel rendelkezik [6]. Ez csupán
időmérésre szolgál (max. 5 perc) és nincsen hatással
a készülék többi részének működésére (a beállított
idő leteltével nem kapcsolja ki a készüléket vagy
a melegítést). Az időmérő beállításához tekerje el
az időmérő gombját a kívánt értékig. A kiválasztott
időtartam leteltével az időmérő hangjelzést ad ki.
6)
Amikor a készülék eléri a beállított hőmérsékletet,
óvatosan nyissa fel a felső sütőlapot a fogantyúnál
[1] fogva (szükség esetén kenje be zsiradékkal
a sütőlapokat), az előzőleg előkészített tésztából
tegyen az alsó sütőlapra, zárja le a készüléket, majd
a fogantyú elforgatásával terítse szét a tésztát a sütést
végző alkatrészeken. A lezárt sütőlapokat legfeljebb
180°-ban lehet elforgatni.
7)
A kész gofri kivételéhez állítsa a sütőlapot az eredeti
pozícióba, majd óvatosan nyissa fel (vigyázzon,
mert forró). A gofrit fából vagy műanyagból készült
spatulával kell kiemelni. Tilos hegyes, fémből készült
eszközt használni, mert az felsérti a sütőlapok
bevonatát.
8)
A sütés befejeztével, ha szükséges, ismét kenje be
a sütőlapokat zsiradékkal.
9)
Ha szünetet tart a sütésben, a sütőlapokat mindig
csukja le.
10)
A
készülék
kikapcsolásához
a
termosztát
szabályozógombját [9] állítsa a „MIN" állásba, az
„I/O" kapcsolót pedig a „O" állásba, majd húzza ki
a csatlakozót a hálózati dugaljból.
11)
Miután a készülék lehűlt, alaposan meg kell tisztítani.
Ha a készülék túlmelegszik, automatikusan kikapcsol. Ilyen
esetben:
•
állítsa a termosztát szabályozógombját [9] a „MIN"
állásba,
•
állítsa az I/O kapcsolót [8] a „O" állásba,
•
várja meg, amíg a készülék lehűl,
•
vegye le a RESET gomb [12] védőkupakját, és nyomja
meg a gombot; ezzel lehetővé válik a készülék
újraindítása.
3.4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
a)
Minden
tisztítás,
beállítás,
vagy
tartozékcsere
előtt, illetve, ha a készülék használaton kívül van,
a tápvezeték csatlakozóját ki kell húzni a hálózati
dugaljból.
b)
Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
lehűlt szobahőmérsékletre.
c)
A készülék felületének tisztítása kizárólag nem maró
hatású szerrel végezhető.
d)
A készülék tisztításához csak kímélő tisztítószerek
használhatók,
amelyek
élelmiszerrel
érintkező
eszközök tisztítására szolgálnak.
e)
Minden tisztítás után, mielőtt az eszközt használatba
venné, az összes alkatrészt alaposan szárítsa meg.
f)
Az
eszköz
száraz,
hűvös
helyen
tárolandó,
nedvességtől és közvetlen napsugárzástól védett
helyen.
g)
A készüléket tilos vízsugárral locsolni vagy vízbe
meríteni.
h)
A készülék tisztításakor kerülni kell a túl sok víz és
vegyszerek használatát, mert a készülék belsejében
található elektromos alkatrészek elázhatnak.
i)
A szellőzőnyílásokat ecsettel és sűrített levegővel kell
tisztítani.
34
j)
Az
eszközt
rendszeresen
át
kell
vizsgálni,
működőképes-e és nincs-e rajta valamilyen sérülés.
Különösen ügyeljen a tápvezeték állapotára, és arra,
hogy minden csavar meg legyen szorítva.
k)
Tisztításához puha rongyot kell használni.
l)
Tisztításához tilos hegyes és/vagy fémből készült
eszközt (pl. drótkefét, fémspaklit) használni, mivel az
felsértheti a termék anyagának felületét.
Rev. 02.08.2022
B R U G S V E J L E D N I N G
TEKNISKE DATA
Parameter betegnelse
Parameter værdi
Produkt
RUNDT VAFFELJERN
Model
RCPMW-1400K
Spænding [V~] / Frekvens
230/50
[Hz]
Effekt [W]
1400
Temperaturområde [°C]
50-250
Minutur [min]
5
Sikkerhedsklasse
I
IP-klasse
IPX3
Mål [bredde x dybde x
225x420x290
højde; mm]
Vægt [kg]
6,3
1. GENERELT
Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at bruge
udstyret på sikker og pålidelig vis. Produktet er designet
og fremstillet nøje efter de gældende tekniske forskrifter,
ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter, og
ved anvendelse af de højeste kvalitetsstandarder.
LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT
IGENNEM OG FORSTÅ INDHOLDET,
FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
For at sikre en lang og pålidelig brug af udstyret er
det nødvendigt, at udstyret betjenes og vedligeholdes
i overensstemmelse med retningslinjerne, der er specificeret
i denne brugsanvisning. Tekniske data og specifikationer
i denne brugsanvisning er aktuelle. Producenten forbeholder
sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for
at være en forbedring af det oprindelige produkt. Udstyret
er konstrueret og fremstillet således, at risici som følge af
støjemission mindskes til det lavest mulige niveau, der
kan opnås på baggrund af den tekniske udvikling og de
eksisterende midler til støjdæmpning.
SYMBOLFORKLARING
Produktet overholder kravene i de relevante
sikkerhedsstandarder.
Læs denne brugsanvisning før du tager
produktet i brug.
Egnet til genanvendelse.
BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver
forholdsregler, der skal tages (generelt advarselsskilt).
BEMÆRK! Elektrisk spænding!
BEMÆRK! Varme overflader kan forårsage
forbrændinger!
Kun til indendørs brug.
BEMÆRK! Billeder i denne brugsanvisning tjener
udelukkende som illustration. Det afbillede udstyr
kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt.
Rev. 02.08.2022
DA
Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. De
øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk.
2. SIKKERHED VED BRUG
BEMÆRK! Læs og følg alle sikkerhedsadvarsler og
instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne
og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig personskade eller død.
Betegnelsen "udstyr" eller "produkt" i det efterfølgende
henviser til dit RUNDE VAFFELJERN.
2.1. ELEKTRISK SIKKERHED
a)
Stik på elektrisk værktøj skal passe til stikkontakten.
Stikket må aldrig modificeres på nogen måde.
Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter
reducerer risikoen for elektrisk stød.
b)
Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader,
såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Risikoen for at få et elektrisk stød forøges, hvis
kroppen er jordforbundet og kommer i kontakt med
udstyret, når det er direkte udsat for regn eller våde
forhold. Vand, som trænger ind i et elektrisk værktøj,
vil forøge risikoen for beskadigelse af udstyret og for
at få et elektrisk stød.
c)
Tag ikke fat i det elektriske værktøj med våde eller
fugtige hænder.
d)
Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære det elektriske værktøj eller trække det ud af
stikkontakten. Hold ledningen borte fra varme, olie,
skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller
sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk
stød.
e)
Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk
værktøj i et fugtigt område, benyt en strømforsyning,
der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder (RCD). Ved
at benytte en fejlstrømsafbryder (RCD) reduceres
risikoen for elektrisk stød.
f)
Det er ikke tilladt at bruge ledninger der er
beskadigede eller viser tegn på slitage. En beskadiget
ledning må udskiftes af en kvalificeret elektriker eller
producentens servicetekniker.
g)
ADVARSEL – LIVSFARE! Under rengøring eller
betjening af et elektrisk værktøj må det aldrig
nedsænkes i vand eller andre væsker. Udstyret må
aldrig vaskes under rindende vand eller skylles under
andre væsker.
h)
Udstyret, når det ikke bruges, skal slukkes fra og
frakobles strømforsyningen.
2.2. SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
a)
Hold området ryddet og godt oplyst. Rodede
eller mørke områder kan medføre ulykker. Vær
opmærksom på hvad du laver, og brug sund fornuft,
når du anvender udstyret.
b)
Undlad at benytte udstyret i en eksplosionsfarlig
atmosfære, hvor der håndteres brændbare stoffer,
såsom væsker, gasser eller støv.
c)
Når det konstateres, at udstyret er defekt eller
beskadiget, må det straks tages ud af brug og den
ansvarlige person kontaktes.
d)
Hvis du er i tvivl om, hvorvidt udstyret fungerer
korrekt, kontakt producentens serviceafdeling.
e)
Reparationer på udstyret må kun udføres af en
autoriseret servicetekniker. Forsøg ikke selv at
reparere udstyret!
35