ES
Brand
: RED ROOSTER Industrial
Safety standard
: EN ISO 11148-6
Drive
: 1/4" Hex
Bolt capacity (mm)
: 5
RPM
: 300 - 800
Torque (Nm)
: 2 - 9
Weight (kg)
: 1,0
mm A
: 203
mm B
: 238
Vibration level (m/s²)
: < 2,5
Sound level (dB(A))
: < 75
Battery voltage (Volt)
: 20
Battery type Li-ion....(Ah)
: 2,5 / 5,0
Antes de poner en marcha
Leer y entender los contenidos de este manual antes de instalar, utilizar reparar, mantener o cambiar accesorios de esta herramienta.
Solo personal cualificado y con formación, deben instalar, ajustar o utilizar la herramienta.
Cargar la batería
Introduzca la batería en el cargador. Debe entrar sin problemas. Si no, es que el alineamiento no es correcto o el hueco de la batería/del cargador está dañado. En ese caso, revise la batería y
el cargador y cambie el artículo dañado; no lo repare.
Marcas de alineamiento
Deje que se enfríe el cargador cuando cargue más de dos paquetes de baterías seguidos.
No meta los dedos/las uñas en contacto con el agujero cuando sostenga el cargador ni en cualquier otro momento.
Coloque el cargador en una zona relativamente fresca y bien ventilada.
Enchufe el cargador a una toma de CA. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación que se utilizará cumple los requisitos energéticos especificados en la placa de
identificación del producto.
Si el piloto de encendido (roja) no se enciende inmediatamente o se apaga poco después de enchufar el cargador, consulte con un distribuidor autorizado.
D uring charging, the charging lamp (green) will start flashing. When charging is completed, an internal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging.
L a carga no comenzará si la batería está caliente. Por ejemplo, inmediatamente después de un funcionamiento intenso. El piloto amarillo de reposo (Standby) parpadeará hasta que la batería se
enfríe.
Una vez que la batería está completamente cargada, se encenderá el piloto verde para indicar que se ha pasado al modo de carga lenta.
Poner la batería
Quitar la batería