Descargar Imprimir esta página

RED ROOSTER RRI-BS9H2 Manual página 34

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
​ A ssicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione fornito. L'uso di cavi non originali potrebbe causare malfunzionamenti, eccessiva produzione di calore o fuoco.
Assicurarsi di aver ben inserito la spina nella presa di corrente. Un non corretto utilizzo può causare shock elettrico o fuoco dovuto al surriscaldamento.
Se non si utilizza il prodotto, staccare la spina dalla rete elettrica.
​ P ulire il cavo di alimentazione dalla polvere o da macchie con un panno asciutto. Un non corretto utilizzo può causare shock elettrico o fuoco dovuto al surriscaldamento.
Non collegare o rimuovere la spina dalla presa di corrente con le mani bagnate per evitare shock elettrici.
Non disassemblare o modificare la batteria.
Battery Safety
Do not disassemble or modify the battery pack and battery charger, doing so may result in heat generation, fire, electric shock, or injury.
​ D o not throw the battery pack into fire or heat it, doing so may result in rupture or release of hazardous substances.
​ D o not drive a nail or give an impact such as fall on the battery pack or battery charger. Doing so may result in heat generation, fire, electric shock, and/or injury.
Do not short-circuit the terminals of the battery pack.
Do not carry or store the battery pack with metal object such as nail. Doing so may result in smoking, ignition, or rupture.
If the battery pack gets hot during its use, stop using it immediately and contact your sales outlet or sales agent.
​ I f the battery pack leaks, avoid contact with the substance, stop using it and contact your sales outlet or sales agent.
Charge the battery pack in well-ventilated place. While charging, do not cover the ventilation openings on the battery pack and battery charger with cloth. Doing so may result in rupture or fire.
Do not charge the battery pack at less than 0 or more than 40 . Doing so may result in rupture or fire.
​ D o not store the battery pack in a place reaching over 50 . Doing so may cause deterioration of the battery pack and may result in smoke or fire.
Attach an anti-short-circuit cap after the battery pack is removed from the tool or the battery charger or when the tool is not used. Failure to do so may result in short-circuit of the terminals of the
battery pack and fire.
​ D o not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause large current flow, overheating, possibly burns and even a break-down.
​ D o not dispose of battery packs into household waste, fire or water. Battery packs should be collected, recycled or disposed of in an environmentally-friendly manner.
​ I f the electrolyte of the battery gets in your eyes, do not pass your hand over your eyes, but flush them with plenty of clean water and seek medical attention. Failure to do so may result in loss of
vision.
​ I f the electrolyte of the battery comes in contact with body part or clothes, rinse with a plenty of clean water and seek medical attention. Failure to do so may result in dermal inflammation or injury.
​ I f the tool is not used for long time, fully charge the battery pack before storage. Even during storage, fully charge the battery pack at least once every six months. Otherwise, over-discharge of the
battery pack may prevent it from charging.
Accessori:
Usare solo accessori e parti di consumo progettate per questo utensile.
Scegliere sempre l'utensile/inserto più adatto per ridurre il livello di rumorosità e vibrazioni sostituirlo sempre in caso di aumento delle vibrazioni o del rumore.
Non usare raccordi consumati o sbagliati o prolunghe poichè queste possono incrementare rumore e vibrazioni .
Essere sicuri che gli inserti/utensili/accessori siano trattenuti adeguatamente. Controllare che il fermo sia in buone condizioni perché potrebbe causare il getto di proiettili.
Utilizzare esclusivamente chiavi a bussola a macchina quando si utilizzano utensili a massa battente meccanica o impulsi idraulici.
Uso dell'utensile:
Prima di usare l'utensile essere sicuri della sicurezza del posto di lavoro e dell'area circostante.
Rispettare sempre le regole di sicurezza relative all'area in cui si lavora.
Durante le operazioni l'operatore puo essere esposto a a pericoli come rotture, colpi, vibrazioni, calore, tagli, abrasioni , indossare guanti adatti secondo le circostanze.
Qualsiasi persona che maneggia l'utensile deve essere in grado di maneggiare la grandezza, il peso e la potenza dell'utensile.
Bisogna sempre essere pronti per normali/anormali movimenti/forze generate dall'utensile.
Tieni il tuo corpo in equilibrio e piazza i tuoi piedi in sicurezza.
Tieni presente le forze di reazione quando l'utensile è in stallo.
Quando si usa un utensile si possono avere problemi alle parti del corpo : braccia, gambe, spalle etc.
Se nella tua esperienza I sintomi sono ricorrenti e persistenti come: indolenzimento, formicolio, dolore, intirizzimento, bruciore non ignorare questi sintomi, ferma l'utensile e avverti il tuo datore di
lavoro consultando un medico.
Verificare che la rotazione sia impostata nella direzione corretta.​
Regolare la coppia in base alle specifiche dell'applicazione, vedere il paragrafo sotto: Regolazione.
Posizionare l'utensile con il corretto accessorio sul bullone/dado/vite.​
Premere il grilletto per avviare l'utensile e rilasciare il grilletto per arrestare l'utensile.​
​ N on serrare il bullone/dado/vite oltre le specifiche di progetto. Parti danneggiate conseguenti a rottura possono diventare corpi contundenti e causare danni a presone e cose.
In fase di svitatura il bullone/dado/vite può diventare un corpo contundente e causare danni a persone o cose.
L'utilizzatore deve cambiare postura regolarmente in modo da evitare affaticamento.​
​ U tilizzare le protezione per le orecchie in accordo con la normative vigente.
Regolazione della coppia​
Regolazione coppia.
​ R imuovere la batteria prima di regolare la coppia.
Modelli a pistola: rimuovere il coperchio. Inserire la chiave di regolazione nell'albero e ruotare fino a che non compare il foro di regolazione. Inserire la chiave e ruotare per regolare la coppia.
​ M odelli ad angolo: rimuovere il coperchio. Inserire la chiave di regolazione nell'albero e ruotare fino a che non compare il foro di regolazione. Inserire la chiave e ruotare per regolare la coppia.
​ R otazione oraria = aumento coppia, rotazione antioraria = diminuzione coppia.
Come valutare la coppia.
​ T est 1: Misura statica, su un giunto di prova o sull'applicazione reale. Misurare la coppia di primo distacco con una chiave dinamometrica.

Publicidad

loading

Productos relacionados para RED ROOSTER RRI-BS9H2