Descargar Imprimir esta página

rizoma Ducati 96280621AA Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Regolazione asta Quick-shift
Importante
La procedura di montaggio fa riferimento alla posizione ISO OEM.
Importante
In funzione della configurazione scelta sul posizionamento piastra
portapedana, occorre regolare la quota d'interasse del gruppo co-
mando Quick-shift, riportata in figura (X1) o facendo riferimento al
paragrafo "Configurazione piastre portapedane".
Avvitare completamente il dado (H5) portandolo a battuta sullo
snodo sferico (H6). Montare lo snodo (H6) con dado (H5) sull'a-
sta rinvio cambio (16). Avvitare lo snodo sferico (H6) sull'asta rinvio
cambio (16), sino al raggiungimento della quota riportata in figura
(X1). Applicare Loctite 222 sul filetto (H9) dello snodo (H6) e porta-
re il dado (H5) a battuta sull'asta rinvio cambio (16). Serrare il dado
(H5) alla coppia indicata, mantenendo l'asta rinvio cambio (16) dal-
la presa di chiave (16A), come mostrato in figura (X2). Applicare
Loctite 222 sul filetto del comando Quick-shift (H8) e avvitare l'a-
sta rinvio cambio (16), sino al raggiungimento della quota riportata
in figura (X1). Serrare l'asta rinvio cambio (16) alla coppia indicata,
mantenendo il comando Quick-shift (H8) dalla presa di chiave.
Importante
Il comando Quick-shift (H8) e snodo sferico (H6) devono essere
allineati sullo stesso piano, come mostrato in figura (X2).
Montaggio gruppo pedana sinistra
Importante
La procedura di montaggio fa riferimento alla posizione ISO OEM.
Applicare GRASSO GADUS S2 V220 AD 2 su filetto e sottotesta
delle n.2 viti originali (G1). Posizionare la piastra multiforo sinistra
(1) sul tripode sinistro (R) e impuntare le n.2 viti (G1). Serrare le n.2
viti (G1) alla coppia indicata. Posizionare lo snodo (H6) del gruppo
comando Quick-shift (H) sul bilanciere (18) e impuntare la vite (15),
come mostrato nel riquadro (W). Serrare la vite (15) alla coppia in-
dicata. Inserire la rosetta in nylon originale (H2) sul filetto della vite
originale (H1). Introdurre la vite (H1) con rosetta (H2) sul gruppo
comando Quick-shift (H). Applicare Loctite 243 sul filetto della vite
(H1). Posizionare il gruppo comando Quick-shift (H) sulla levetta
rinvio cambio (Q) e impuntare la vite (H1). Serrare la vite (H1) alla
coppia indicata. Applicare GRASSO GADUS S2 V220 AD 2 su filet-
to e sottotesta della n.2 viti (5). In base alle configurazione scelta,
posizionare il gruppo piastra portapedana sinistra (2) sulla piastra
multiforo sinistra (1), in corrispondenza delle forature, facendo ri-
ferimento al paragrafo "Configurazione piastre portapedane". Ser-
rare le n.2 viti (5) alla coppia indicata. Serrare il perno (9) alla coppia
indicata.
Importante
È opportuno mantenere la stessa "Posizione pedana" in entrambi
i lati del motoveicolo.
Note
Il kit è predisposto per essere configurato anche con cambio rove-
sciato. In tale caso occorre posizionare lo snodo (H6) sul bilanciere
(18), in corrispondenza del foro contraddistindo dalla lettera "R",
come mostrato nel riquadro (W1). Le regolazioni a cambio rovescia-
to sono le stesse del cambio standard.
11
Adjusting Quick-shift rod
Important
The assembly procedure refers to the ISO OEM position.
Important
Based on the chosen footpeg holder plate position, it is necessary
to adjust the distance between the centres of the Quick-shift unit,
shown in the figure (X1) or by referring to the paragraph "Footpeg
holder plate configuration".
Completely tighten nut (H5) and drive it fully home on ball joint
(H6). Refit the ball joint (H6) with nut (H5) on the gearchange
transmission rod (16). Tighten the ball joint (H6) on the gearchange
transmission rod (16), until reaching the value indicated in figure
(X1). Apply Loctite 222 on the thread (H9) of the ball joint (H6)
and drive nut (H5) fully home against the gearchange transmission
rod (16). Tighten the nut (H5) to the indicated torque, holding the
gearchange transmission rod (16) from the flat (16A), as shown in
the figure (X2). Apply Loctite 222 on the thread of the Quick-shift
(H8) and tighten the gearchange transmission rod (16), until reach-
ing the value indicated in the figure (X1). Tighten the gearchange
transmission rod (16) to the indicated torque, holding the Quick-
shift (H8) from the flat.
Important
The Quick-shift (H8) and the ball joint (H6) must be on the same
level, as shown in the figure (X2).
Assembling the LH footpeg assembly
Important
The assembly procedure refers to the ISO OEM position.
Smear the thread and underhead of no.2 original screws (G1) with
GADUS S2 V220 AD 2 GREASE. Position the LH multihole plate
(1) on the LH tripod (R) and start no.2 screws (G1). Tighten the no.
2 screws (G1) to the specified torque. Position joint (H6) of Quick-
shift unit (H) on rocker arm (18) and start screw (15), as shown in
the box (W). Tighten screw (15) to the specified torque. Insert the
original nylon washer (H2) on the original screw (H1) thread. Insert
the screw (H1) with washer (H2) on the Quick-shift unit (H). Apply
Loctite 243 on screw thread (H1). Position the Quick-shift unit (H)
on the gearchange transmission rod (Q) and start screw (H1). Tight-
en screw (H1) to the specified torque. Smear the thread and under-
head of no.2 screws (5) with GADUS S2 V220 AD 2 GREASE. Based
on the chosen configuration, position the LH footpeg holder plate
assembly (2) on the LH multihole plate (1) in correspondence of the
holes, by referring to the paragraph "Footpeg holder plate con-
figuration". Tighten no.2 screws (5) to the specified torque. Tighten
pin (9) to the specified torque.
Important
You should set the same "Footpeg position" on both sides of ve-
hicle.
Notes
The kit is preset to be configured also for the reverse shift. In
this case position the joint (H6) on the rocker arm (18), in corre-
spondence of the hole marked with the letter "R", as shown in the
box (W1). The adjustments with reverse shift are the same as the
standard shift.
ISTR 1037 / 00

Publicidad

loading