A3
2,5 Nm ± 10%
Montaje semicarenado inferior izquierdo
Posicionar el semicarenado inferior izquierdo (A) haciendo pasar
su tope trasero por el lado interior de la palanca del cambio (2A).
Introducir las 4 arandelas de nylon (A2) en los 4 tornillos (A1). In-
troducir la arandela de nylon (A7) en el tornillo con collar bajo (A6).
Introducir los 4 tornillos (A1) y el tornillo (A6) preparados anterior-
mente. Introducir el tornillo (A3) de fijación delantero interior. In-
troducir el tornillo (A5) de fijación inferior. Fijar el semicarenado in-
ferior izquierdo (A) ajustando los 4 tornillos (A1) y los tornillos (A6),
(A3) y (A5) a los pares de apriete indicados. Fijar los semicarenados
inferiores entre ellos, introduciendo el tornillo con collar alto (A4)
en la zona mostrada en la figura. Ajustar el tornillo (A4) al par de
apriete indicado.
Importante
Durante la operación, prestar atención a que la parte trasera del
semicarenado pase por el lado interior de la palanca del freno (2A).
19
A2
A1
A4
2,5 Nm ± 10%
2,5 Nm ± 10%
A2
A1
A
A5
左ロアフェアリングの取り付け
後部先端をギアチェンジペダル (2A) の内側に通すようにして、
左ロアフェアリング (A) を配置します。4 個のナイロンワッシャ
ー (A2) を 4 本のスクリュー (A1) に挿入します。ナイロンワッ
シャー (A7) をネジ頭の低いスクリュー (A6) に挿入します。準
備した 4 本のスクリュー (A1) とスクリュー (A6) を差し込み
ます。前内側を固定するスクリュー (A3) を差し込みます。後ろ
側を固定するスクリュー (A5) を差し込みます。4 本のスクリュ
ー (A1)、スクリュー (A6)、スクリュー (A3)、スクリュー (A4)
を規定のトルクで締め付けて左ロアフェアリング (A) を固定しま
す。ネジ頭の高いスクリュー (A4) を図に示す場所に差し込み、
ロアフェアリング同士を固定します。スクリュー (A4) を規定の
トルクで締め付けます。
重要
作業の際は、フェアリングの後部がブレーキペダル (2A) の内側
を通るように注意してください。
A2
2A
A1
2,5 Nm ± 10%
ISTR 1037 / 00
A7
A6
5 Nm ± 10%