Descargar Imprimir esta página

Storz 110 Serie Manual De Instrucciones página 43

Ocultar thumbs Ver también para 110 Serie:

Publicidad

43
Aufbereitung
14.9
Sterilisation
3
WARNUNG: Vor der Sterilisation müssen
alle Teile des Endoskops gründlich
gereinigt, desinfiziert, gespült und
getrocknet werden, da sonst keine Sterilität
erreicht wird.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr:
Medizinprodukt im zerlegten Zustand
sterilisieren.
3
ACHTUNG: Flexible Endoskope dürfen
nicht dampfsterilisiert (autoklaviert) werden.
3
ACHTUNG: Die Druckausgleichskappe
muss bei der Sterilisation und dem
Transport auf den Entlüftungsstutzen
montiert sein, um einen Druckausgleich zu
gewährleisten.
1
HINWEIS: Alle Abweichungen von den
empfohlenen Sterilisationsparametern
müssen vom Anwender validiert werden.
1
HINWEIS: Wenn Geräte zur Aufbereitung
verwendet werden, die Anweisungen des
Geräteherstellers beachten.
1
HINWEIS: An gefetteten und geölten
Oberflächen ist die Sterilisation nicht
möglich.
Die Abläufe sowie die prozessrelevanten Parameter
der einzelnen validierten Verfahren sind in der
Anleitung „Reinigung, Desinfektion, Pflege und
Sterilisation von KARL STORZ Instrumenten"
detailliert beschrieben. Die Wahl des Verfahrens
muss unter Berücksichtigung der jeweiligen
länderspezifischen Regularien und in Absprache mit
den Geräteherstellern erfolgen.
Folgende Verfahren zur Sterilisation wurden von
KARL STORZ für dieses Medizinprodukt validiert
und freigegeben:
Reprocessing
14.9
Sterilization
3
WARNING: Before sterilization, all parts
of the endoscope must be thoroughly
cleaned, disinfected, rinsed and then dried
as otherwise sterility cannot be achieved.
3
WARNING: Risk of infection: Sterilize the
medical device in a disassembled state.
3
ATTENTION: Flexible endoscopes must
never be steam sterilized (autoclaved).
3
ATTENTION: The pressure compensation
cap must be in place on the vent port
for sterilization and transport to ensure
pressure compensation.
1
NOTE: All deviations from the
recommended sterilization parameters
must be validated by the user.
1
NOTE: When using reprocessing
devices, please observe the device
manufacturers' instructions.
1
NOTE: Sterilization is not possible on
surfaces which have been lubricated and
oiled.
The procedures as well as the process­relevant
parameters for the individually validated methods
are described in detail in the manual 'Cleaning,
Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments'. The method must be selected taking
into account the respective applicable national
requirements and in consultation with the device
manufacturers.
The following sterilization methods have been
validated and approved by KARL STORZ for this
medical device:
Preparación
14.9
Esterilización
3
CUIDADO: Antes de la esterilización, hay
que limpiar, desinfectar, enjuagar y secar a
fondo todas las piezas del endoscopio, ya
que de lo contrario no se obtiene el estado
de esterilidad.
3
CUIDADO: Riesgo de infección. Esterilice
el producto médico una vez desmontado.
3
ATENCIÓN: Los endoscopios flexibles no
deben someterse a esterilización por vapor
(esterilización en autoclave).
3
ATENCIÓN: La caperuza de compensación
de presión debe estar montada en los
pitones de evacuación de aire durante
la esterilización y el transporte a fin de
garantizar una compensación de la presión.
1
NOTA: Todas las divergencias de los
parámetros de esterilización recomendados
han de ser validadas por el usuario.
1
NOTA: Si utiliza aparatos para efectuar
la preparación, tenga en cuenta las
indicaciones del fabricante.
1
NOTA: Las superficies engrasadas y
lubricadas con aceite no son aptas para la
esterilización.
Los procesos y los parámetros relevantes de cada
uno de los procedimientos validados se describen
detalladamente en la Instrucción "Limpieza,
desinfección, conservación y esterilización de los
instrumentos de KARL STORZ". La elección del
procedimiento deberá realizarse de acuerdo con
las reglamentaciones específicas de cada país y
coordinarse con los fabricantes del aparato.
Los siguientes procedimientos de esterilización
para este producto han sido validados y
autorizados por KARL STORZ:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

111 serie112 serie113 serie