Descargar Imprimir esta página

geolia 3351840811019 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
- Fixer la tige de connexion (B) au levier de pompage (A) (Fig. 3).
- Fixer la tige de connexion (B) et le levier (A) sur le réservoir
(préassemblé pour les droitiers) (Fig. 4).
- Fixer le dispositif de retenue du levier (E) en position (Fig. 4 - 3).
Fixer la tige de connexion sur le piston (Fig. 4 - 4).
- Fixer les sangles (C) sur le réservoir (Fig. 5).
- Le levier (A) doit toujours faire face à l'avant de manière à pouvoir
l'actionner à la main. Pendant le pompage, la tige de connexion (B)
doit toujours fonctionner à la verticale et non pas de biais (Fig. 7).
Assemblage pour une utilisation par un gaucher (levier dans
la main droite / poignée dans la main gauche) :
- Retirer les fixations du levier (D) et les fixer sur l'autre côté du réservoir
(Fig. 8 - 1, 3, 5)
- Retirer les sangles (C) et les fixer sur l'autre côté du réservoir (Fig.
8 - 2, 3, 4 / fig. 5).
- Fixer la tige de connexion (B) au levier (A) (Fig. 3).
- Fixer la tige de connexion (B) et le levier (A) sur le réservoir. Fixer
le dispositif de retenue du levier (E) en position (Fig. 4 - 3). Fixer la
tige de connexion sur le piston (Fig.4 - 4).
- Le levier (A) doit toujours faire face à l'avant de manière à pouvoir
l'actionner à la main. Pendant le pompage, la tige de connexion (B)
doit toujours fonctionner à la verticale et non pas de biais (Fig. 6).
Suite du montage pour gauchers et droitiers :
- Ajuster les bandoulières (Fig. 5). Une fois sur le dos, le
pulvérisateur doit être aussi haut que possible.
- Fixer le tuyau (F), la poignée (H), la lance (J), et la buse (M) entre
eux comme indiqué sur la Fig. 9.
- Fixer le tuyau (F) au pulvérisateur comme indiqué sur la Fig. 10.
FR
FONCTIONNEMENT (FIG 11 =>13)
- Préparer la quantité de produit strictement nécessaire, pour une
seule application en respectant les instructions du fabricant du
produit de traitement. Remplir le pulvérisateur de ce mélange et
visser le bouchon de remplissage sur le réservoir, à la main.
- Pomper 8 à 10 fois pour mettre le pulvérisateur sous pression
(Fig. 11).
- Pulvériser en appuyant sur la gâchette de la poignée (H) (Fig. 12).
- Régler le jet du pulvérisateur en tournant la buse (M) dans un sens
ou dans l'autre. (Fig. 13)
- Pomper de temps en temps pour maintenir la pression (Fig. 11).
FR
APRÈS EMPLOI (FIG 14)
Après chaque utilisation :
- Éviter les risques de pollution en récupérant tout produit inutilisé
ainsi que les emballages.
- Se laver les mains et le visage à l'eau claire après l'utilisation du
pulvérisateur.
- Ne jamais stocker le pulvérisateur sous pression. Pour
dépressuriser l'appareil, pulvérisez jusqu'à l'apparition d'air dans le
jet afin qu'il n'y ait plus de pression à l'intérieur du pulvérisateur.
- Ne jamais stocker le pulvérisateur alors qu'il contient encore de
l'agent de traitement.
- Stocker le pulvérisateur dans un endroit abrité hors de portée des
enfants.
- Avant de stocker le pulvérisateur et avant toute autre utilisation
avec un autre agent de traitement, effectuer une opération de
rinçage, c'est-à-dire mettre 1 litre d'eau dans le réservoir pour la
dilution (Fig. 14), bien mélanger et faire fonctionner l'appareil afin de
rincer tous les composants du pulvérisateur. Ce mélange de rinçage
ne doit pas être vidé dans un égout mais pulvérisé à l'extérieur, sur
la zone qui a déjà été traitée.
- Répéter l'opération plusieurs fois avant le stockage pour l'hiver.
- Avant de l'utiliser de nouveau, même immédiatement, avec une
solution de pulvérisation différente, répéter 3 fois l'opération de
rinçage.
- Avant de l'utiliser de nouveau, même immédiatement, avec le
même produit de traitement ou un autre produit, vérifier que le
pulvérisateur fonctionne correctement (en particulier la soupape).
FR
MAINTENANCE (FIG 15 / 16)
- Nettoyer le filtre de la poignée, le tamis de remplissage et le filtre
d'aspiration situé dans le réservoir (Fig. 15).
- Graisser le joint de piston (a) (Fig. 16) : déclipser la tige de
connexion du piston (1), dévisser et retirer le couvercle (P) (2), puis
retirer le piston.
- Le démontage de la pompe si un remplacement est nécessaire
(Fig. 16) : déclipser la tige de connexion du piston (1), dévisser et
retirer le couvercle (P)(2) dévisser l'écrou de serrage (G) (3), retirer
le tuyau (F) (3), retirer l'écrou de flexible (Q) (4), retirer l'ensemble
de la pompe (5).
FR
Problèmes
La mise en pression ne se
fait pas.
Présence d'une fuite au
niveau du piston.
Le liquide sort de la buse
sans avoir appuyé sur la
gâchette.
Le pulvérisateur est sous
pression, mais le liquide ne
s'écoule pas lorsque vous
appuyez sur la gâchette de
la poignée.
Le piston est cassé.
FR
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Je soussigné Jérôme BOULMIER, Directeur d'exploitation - certifie
par la présente que le produit :
Type : Pulvérisateur à pression entretenue 12L ou 16L
Marque : GEOLIA
Modèles : Pulvérisateur 12L Geolia / Pulvérisateur 16L Geolia
Réf. : 100-003-850 / 100-003-851
A été développé, conçu et fabriqué conformément à l'ensemble des
dispositions pertinentes de la Directive « Sécurité des Machines »
2006/42/CE.
UK
FIELD OF APPLICATION
This equipment is designed exclusively for the application of
PHYTOSANITARY GARDEN products (fungicides, herbicides,
insecticides). This sprayer is intended to be used for water-based
solutions of insecticides, fungicides, weedkillers & fertilizers.
This equipment is intended for use in the following areas of
application: Fruit, vegetable, greenhouse, field, hop, speciality crops
/ Ornamental horticulture, nurseries, forestry / Uncultivated land,
meadows, pastures, gardens.
All other applications are strictly prohibited.
CAUTION: This equipment must not contain or spray chlorinated
or solvent-based products, acetone or acid-based products,
bleach, detergents and disinfectants. Failure to comply with
these instructions may expose the user to a safety and personal
risk.
UK
INSTRUCTIONS AND WARNINGS
- Do not use flammable products in your sprayer, nor explosive,
acid and/or corrosive products. explosive, acidic and/or corrosive
products,
- It is imperative to follow the instructions of the supplier of the
chemical products It is imperative to follow the instructions of the
8
DÉPANNAGE
Après dépressurisation du pulvérisateur,
vérifier :
- Que le filtre d'aspiration n'est pas bloqué.
Nettoyer si nécessaire.
- Qu'au niveau de la pompe (Fig. 16), le
cylindre (b) et le réservoir d'air (c) sont bien
scellés ensemble. Serrer. Remplacer le
réservoir d'air si nécessaire.
- L'état du joint de piston (Fig .16) (a).
Vérifier ou remplacer s'il est endommagé.
- L'état du joint de piston (a).
Vérifier ou remplacer s'il est endommagé.
- Que la gâchette de la poignée (H) n'est
pas bloquée. L'activer, puis le relâcher.
Remplacer la poignée (H) si la gâchette est
bloquée.
- Que le circuit n'est pas bloqué au niveau
du filtre (N) de la poignée ou au niveau de la
buse (M). Nettoyer le filtre (N) de la poignée
et la buse.
- Que le tuyau (F) n'est pas plié à la sortie
du réservoir.
- Que le levier de pompage est correctement
assemblé par rapport aux illustrations.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3351840811026