Descargar Imprimir esta página

Wieland SVM 4001K-A Instrucciones De Montaje página 17

Ocultar thumbs Ver también para SVM 4001K-A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Instrucciones de montaje (traducción del manual original)
SVM 4001K-A / 4001K-C
Detector de parada para motores monofásicos y trifásicos sin sensores
Detector de parada para motores monofásicos y trifásicos
sin sensores
Este producto está homologado como equipo de seguridad según las
siguientes normas:
Versiones de los módulos
SVM 4001K-A
SVM 4001K-C
El personal que lleve a cabo la instalación, programación, puesta en funcionamiento o
mantenimiento de este equipo debe haber leído y comprendido estas instrucciones.
El producto que se describe aquí ha sido desarrollado para asumir funciones de
seguridad como parte de un sistema global.
Dicho sistema global está formado por sensores, unidades de evaluación y de
señalización, así como por sistemas de desconexión de seguridad. Es responsabilidad
del fabricante de la instalación o de la máquina garantizar el funcionamiento correcto
de todo el sistema.
El fabricante de la instalación o máquina tiene la obligación de comprobar y certificar la
efectividad del concepto de seguridad implementado en el sistema global. Esta
certificación se deberá volver a presentar cada vez que se efectúe una nueva
modificación en el concepto de seguridad o en los parámetros de seguridad. La empresa
Wieland Electric no puede garantizar todas las características de un sistema global no
concebido por Wieland Electric. Wieland Electric tampoco asume ninguna
responsabilidad por las recomendaciones ofrecidas o contenidas implícitamente en la
siguiente descripción. De la siguiente descripción no se podrán derivar nuevos derechos
de garantía o reclamaciones de responsabilidad más amplios de los estipulados en las
condiciones generales de entrega de Wieland Electric.
Instrucciones de seguridad
¡Los trabajos de montaje, puesta en servicio, modificación y reequipamiento únicamente
deben ser realizados por un técnico electricista!
¡Desconecte el aparato / la instalación de la red eléctrica antes de comenzar los trabajos!
¡En los aparatos no separados galvánicamente, si se producen fallos de montaje o de la
instalación, el circuito de control puede estar bajo potencial de red!
Para la instalación de los aparatos, observe las instrucciones de seguridad electrotécnicas
y de la mutua de accidentes de trabajo.
La apertura de la caja o cualquier otro tipo de manipulación es causa de extinción de toda
clase de garantía.
En caso de empleo incorrecto o no conforme a la finalidad prevista no se permite seguir
utilizando el aparato y se extingue todo derecho de garantía. Son ejemplos de operaciones
no permitidas: fuerte carga mecánica del aparato como, p. ej., en caso de caída, tensiones,
corrientes, temperaturas, humedad más allá de las especificaciones.
Si no se respetan las normas de seguridad o en caso de aplicación incorrecta, la empresa
Wieland Electric GmbH no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados de ello
que puedan sufrir personas u objetos.
Para la primera puesta en servicio compruebe siempre todas las funciones de seguridad de
su instalación/máquina conforme a la normativa vigente y tenga en cuenta los ciclos de
comprobación prescritos para las instalaciones de seguridad.
Durante el transporte, el almacenamiento y el funcionamiento deben tenerse en cuenta las
condiciones estipuladas en la norma EN 60068-2-1, 2-2 y 2-6.
Monte el equipo en un armario de distribución; de lo contrario, el polvo y la humedad
podrían causar fallos en el funcionamiento. Es obligatorio el montaje en un armario
eléctrico.
Instale un circuito de protección suficiente en todos los contactos de salida que tengan
cargas capacitivas e inductivas.
Este aparato deberá montarse teniendo en cuenta especialmente las distancias exigidas
en la norma DIN EN 50274, VDE 0660-514.
Los conmutadores están bajo tensión durante el funcionamiento, por lo que representan
un peligro. No está permitido retirar las cubiertas protectoras durante el funcionamiento.
¡Sustituya el aparato en cuanto se detecte el primer fallo! Una vez transcurrido su ciclo de
vida, el producto se debe desechar correctamente.
¡Conserve este documento de información del producto!
Doc. # BA000926 – 06/2022 (Rev. E)
DIN EN ISO 13849-1: categoría 4, PL e
EN 62061: SIL CL 3
EN 61508 Parts 1-7: SIL3
(R1.188.4020.0)
con borne roscado, enchufable
(R1.188.4030.0)
con borne a resorte, enchufable
NOTA
NOTA
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
Uso previsto
Este aparato está destinado al control de máquinas de mecanizado cuyas
unidades motrices no disponen de sensores para la detección de
movimiento.
Al ponerse en movimiento los accionamientos o en caso de detectar fallos,
los contactos de salida N.A. libres de potencial de la supervisión de parada
pasan a la posición de reposo.
Los contactos de relé están diseñados como contactos de cierre y están
disponibles sin potencial en los bornes de salida. Estos se tienen que utilizar
de manera que se ejecute la función de protección prevista (bloqueo de
dispositivos de protección, activación de la parada de emergencia, etc.).
El detector de parada SVM 4001K se puede instalar en circuitos eléctricos de
seguridad según la norma VDE 0113 T.1 y está previsto para el montaje en un
carril normalizado de 35 mm.
En función del circuito externo, se podrá alcanzar, como máximo, la
categoría 4 / PL e según la norma EN ISO 13849-1 o la SIL 3 según la norma
EN 61508.
Utilizar el aparato únicamente de acuerdo con sus
disposiciones. Para ello, tener en cuenta especialmente las
indicaciones en los datos técnicos.
Para la instalación y el funcionamiento del aparato se deberán tener en cuenta las
normas específicas de la aplicación.
El aparato debe instalarse conforme a IEC 60364-4-44.
Adopte las siguientes medidas de seguridad antes de empezar con los trabajos de
instalación, montaje o desmontaje:
1. ¡Desconecte el aparato / la instalación de la red eléctrica antes de comenzar los
trabajos!
2. ¡Proteja la máquina/instalación frente a reconexiones!
3. ¡Asegúrese de que el sistema se encuentra sin tensión!
4. ¡Ponga las fases a tierra y en cortocircuito!
5. ¡Cubra y aísle los elementos vecinos bajo tensión!
6. Los aparatos se deben instalar en un armario de distribución con una clase de
protección IP54 como mínimo.
¡Protección contra contacto limitada!
− Grado de protección según EN 60529: IP20.
− A prueba de contacto involuntario con los dedos según EN 50274.
La protección contra el contacto de los elementos conectados y el aislamiento de los
cables de alimentación deben estar diseñados para la tensión más alta presente en el
equipo.
En caso de que los aparatos se hayan utilizado fuera de los límites especificados de
corriente, tensión o temperatura, deberá comprobarse de nuevo su función de
seguridad. Esto es de aplicación especialmente si se ha activado un fusible.
Según la Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE, solo está permitido el funcionamiento
con una fuente de alimentación PELV/SELV conforme a la norma EN 60364-4-41.
Eliminación
La eliminación de los aparatos inutilizables o irreparables se deberá efectuar siempre de
conformidad con las normas nacionales vigentes de eliminación de residuos (p. ej. Código
europeo de residuos 16 02 04).
1
Descripción del funcionamiento
Los bornes de entrada L1, L2 y L3 deben estar siempre conectados directamente al motor
que controlan.
Los contactos de conmutación no deben interrumpir esta conexión aunque el motor esté
apagado.
Entre los bornes L1, L2 y L3 y el resto de los bornes existe una separación de potencial de
4 kV.
Los contactos de salida de los bornes 13-14 /y 23-24 son contactos normalmente abiertos
seguros con categoría de parada 0 según la norma EN 60204-1. Los contactos se pueden
utilizar para aplicaciones de seguridad en paralelo con dos canales o bien en un circuito
interruptor doble.
2 Montaje y desmontaje
Montaje
1. Coloque el aparato en el carril DIN.
2. Encaje el aparato en el carril DIN
presionándolo ligeramente en el sentido
de la fleche.
SVM 4001K-A / 4001K-C
ADV ERTE NCI A
Desmontaje
3. Apriete el aparato hacia abajo en el
sentido de la flecha.
4. Manteniéndolo apretado, desencaje el
aparato y sáquelo del carril DIN EN el
sentido de la flecha.
17 ES

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Svm 4001k-cR1.188.4020.0R1.188.4030.0