• Эксплуатация прибора в любых других целях считается
неправильным использованием прибора. Пользователь
несет единоличную ответственность за ненадлежащее ис-
пользование устройства.
Установка заземления
Данный прибор относится к классу защиты I и должен быть
подключен к защитному заземлению. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет использования
отводящего провода для электрического тока.
Прибор оснащен шнуром питания с вилкой заземления или
электрическими соединениями с проводом заземления. Со-
единения должны быть правильно установлены и заземлены.
Основные части продукта
(Рис. 1 на стр. 3)
1.
Контейнер из нержавеющей стали (не входит в
комплект поставки)
2.
Выключатель питания
3.
Стеклянная дверца
4.
Цифровой контроллер
Примечание: Содержание данного руководства распростра-
няется на все перечисленные элементы, если не указано иное.
Внешний вид может отличаться от показанных иллюстраций.
Принадлежности
(Рис. 2 на стр. 3)
5.
Переходные планки: ШИРОКАЯ балка (360 x 36 мм) X1
6.
Переходные планки: БЛИЖНЯЯ балка (360 x 27 мм) X3
Панель управления
(Рис. 3 на стр. 4)
7.
Светодиодный индикатор хладагента
8.
Светодиодный индикатор размораживания
9.
Вверх
10. Вниз
11. ВКЛ/ВЫКЛ
12. УСТАНОВИТЬ
Принципиальная схема
(Рис. 6 на стр. 5)
DP: Зонд размораживания
TP: Датчик термостата
DTC: Цифровой контроллер температуры
D:
Панель дисплея
S:
Выключатель
M:
Двигатель вентилятора
OP: Защита от перегрузки
C:
Компрессор
Подготовка перед использованием
• Снимите всю защитную упаковку и обертку.
• Убедитесь, что устройство находится в хорошем состоянии
и со всеми принадлежностями. В случае неполной или по-
врежденной доставки немедленно свяжитесь с поставщи-
ком. В этом случае не используйте устройство.
• Перед использованием очистите принадлежности и при-
бор (см. ==> Очистка и техническое обслуживание).
• Убедитесь, что прибор полностью сухой.
• Поместите прибор на горизонтальную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность, которая безопасна для брызг воды.
• Сохраняйте упаковку, если планируете хранить прибор в
будущем.
• Сохраните руководство пользователя для дальнейшего
использования.
ПРИМЕЧАНИЕ! Из-за производственных остатков прибор
может излучать легкий запах во время первых нескольких
применений. Это нормально и не указывает на какой-либо
дефект или опасность. Убедитесь, что прибор хорошо вен-
тилируется.
Установка
Установка адаптера
(Рис. 4-5 на стр. 4)
• Прибор может иметь емкость до 8 контейнеров из нержа-
веющей стали 1/6 GN или до 4 контейнеров из нержавею-
щей стали 1/3 GN. (Контейнеры из нержавеющей стали не
входят в комплект поставки).
• Поместите в прибор переходные планки, а затем контейне-
ры GN.
- 4 x GN 1/3 100 мм
(Рис. 4 на стр. 4)
- 8 x GN 1/6 100 мм
(Рис. 5 на стр. 4)
Инструкции по эксплуатации
(Рис. 2 на стр. 3)
• Подключите вилку к подходящей электрической розетке.
• Включите выключатель питания, и загорится индикатор
питания.
• Оставьте прибор на несколько часов, чтобы нагреться до
температуры охлаждения, прежде чем поместить в него
напиток или продукты.
1). Установка температуры
• Нажмите SET (12), чтобы войти в режим настройки. Отобра-
жается заданная температура.
• Нажмите кнопки Вверх (9) или Вниз (10) для увеличения
или уменьшения заданной температуры.
• Нажмите SET (12) еще раз, чтобы подтвердить настройку
и выйти. Затем отображается температура внутри шкафа.
Примечание:
• Если в течение 10 секунд кнопка не нажата. Будет сохране-
на новая заданная температура.
• Диапазон температурной настройки от -24°C до -20°C.
Фактическая температура внутри прибора зависит от тем-
пературы окружающей среды.
• Для поддержания низкой температуры внутри дверцы дер-
жите ее открытой как можно меньше.
2). Функция размораживания
• Нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (11) в течение
примерно 6 секунд, чтобы начать/остановить разморажи-
вание.
3). Светодиодный индикатор хладагента (7)
• Во время работы системы охлаждения (компрессор
включен) этот светодиодный индикатор хладагента будет
постоянно гореть.
• После того, как внутренняя камера достигнет заданной
RU
RU
93