HU
• Se a ferramenta foi utilizada de maneira abusi-
va, indevida ou a manutenção for efectuada de
maneira incorrecta;
• Se forem utilizadas peças sobresselentes não
originais.
Isto constitui a única garantia feita pela empresa,
de maneira expressa ou implícita. Não existem
quaisquer outras garantias expressas ou implí-
citas que se prolonguem, incluindo as garantias
implícitas de comercialização e adequação para
fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma
circunstância, responsável por danos incidentais
ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita-
dos a reparar ou substituir as unidades ou peças
que não estejam em conformidade.
O equipamento e o manual do utilizador estão su-
jeitos a alterações sem aviso prévio. As especifica-
ções podem ser alteradas sem aviso prévio.
58
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el az összes mellékelt biztonsági figyel-
meztetést. A figyelmeztetések és utasítások be
nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy
akár súlyos személyi sérüléshez vezethet. Őrizze
meg a biztonsági figyelmeztetéseket és utasításo-
kat későbbre is.
A használati útmutatóban és a terméken a követke-
ző jelölésekkel találkozhat:
Olvassa el a használati útmutatót.
Azt jelzi, hogy fennáll a személyi sérülés-
nek, a halálnak vagy a szerszám károsodá-
sának a veszélye, ha nem tartják be a jelen
útmutatóban foglalt utasításokat.
Áramütés veszélye.
III-as védelmi osztály.
Csak beltéri használatra.
Késleltető miniatűr olvadóbetét.
II. érintésvédelmi osztályú gép – kettős
szigetelés: földelés nélküli csatlakozóaljzat-
ról is használható.
Max. hőmérséklet: 45 °C.
Az akkumulátort tűzbe dobni tilos.
Az akkumulátort vízbe dobni tilos.
Ne takarja le a lencsét a munkalámpa
használata közben. Ez a munkalámpa
túlmelegedését okozhatja.
Esőben ne használja.
Li-ion akkumulátor szelektív gyűjtése.
A terméket hulladékként ne tegye arra nem
alkalmas konténerbe.
A termék megfelel az európai irányelvek
releváns biztonsági követelményeinek.
WWW.VONROC.COM